ππ°π·π°π½
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *fanhanΔ (βto take, captureβ).
Verb
[edit]ππ°π·π°π½ β’ (fΔhan)
- to catch, seize
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 7:44:
- ππΏπΌπ°πΉπ· πΈπ°π½ πΉπΆπ΄ π πΉπ»π³π΄π³πΏπ½ ππ°π·π°π½ πΉπ½π°; π°πΊπ΄πΉ π½πΉ π°πΉπ½ππ·πΏπ½ πΏππ»π°π²πΉπ³π° π°π½π° πΉπ½π° π·π°π½π³πΏπ½π.
- sumaih ΓΎan izΔ wildΔdun fahan ina; akei ni ainshun uslagida ana ina handuns.
- And some of them would have taken him; but no man laid hands on him. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 8:20:
- πΈπ π π°πΏππ³π° πππ³πΉπ³π° πΉπ½ π²π°πΆπ°πΏππ π»π°πΊπΉπ, π»π°πΉππΎπ°π½π³π πΉπ½ π°π»π·; πΎπ°π· π°πΉπ½ππ·πΏπ½ π½πΉ ππ°πΉππ°π· πΉπ½π°, πΏπ½ππ΄ π½π°πΏπ·πΈπ°π½πΏπ· π½πΉ π΅π°πΌ ππ΄πΉπ»π° πΉπ.
- ΓΎΕ waurda rΕdida in gazaufwlakiΕ, laisjands in alh; jah ainshun ni faifah ina, untΔ nauhΓΎanuh ni qam Ζeila is.
- These words spake Jesus in the treasury, as he taught in the temple: and no man laid hands on him; for his hour was not yet come. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, John 7:44: