πππΉπΏπ
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *steuraz (βbullβ), from Proto-Indo-European *tΓ‘wros. Cognate with Old Norse stjΓ³rr, German stior, Old English stΔor (English steer).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]πππΉπΏπ β’ (stiur) m
- male calf, young bull
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Book of Nehemiah (Codex Ambrosianus D) 5.18:[1]
- πΎπ°π· π
π°π πππ°π΅πΏπΌπ°π½ π³π°π²πΉπ ππΉπΆπΏπ· πππΉπΏπ Β·π°Β· π»π°πΌπ±π° π²π°π
π°π»πΉπ³π° Β·π΅Β· πΎπ°π· π²π°πΉππ [Β·π°Β·] π²π°πΌπ°π½π
πΉπ³π° π
π°π πΌπΉπ; πΎπ°π· π±πΉ Β·πΉΒ· π³π°π²π°π½π π²π°π π
π΄πΉπ½ π°π»π»π°πΉ πΈπΉπΆπ°πΉ ππΉπ»πΏππ½π°πΉ πΎπ°π· π°π»π»π°πΉ πΈπΉπΆπ°πΉ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½; πΎπ°π· π°π½π° πΈπ π°π»π»π° π·π»π°πΉπ ππ°πΏππ°πΌπ°πΈπ»π΄πΉπ πΌπ΄πΉπ½πΉπ π½πΉ πππΊπΉπ³π°, πΉπ½ πΈπΉπ π΄πΉ π½πΉ πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ πΈπ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½ πΉπ½ πΈπ°πΉπΌ π
π°πΏππππ
π°πΌ.
- jah was fraquman dagis Ζizuh stiur Β·aΒ· lamba gawalida Β·qΒ· jah gaits [Β·aΒ·] gamanwida was mis; jah bi Β·iΒ· dagans gaf wein allai ΓΎizai filusnai jah allai ΓΎizai managein; jah ana ΓΎΕ alla hlaif fauramaΓΎleis meinis ni sΕkida, in ΓΎis ei ni kauridΔdjau ΓΎΕ managein in ΓΎaim waurstwam.
- And there came to me for one day one calf, and I had six choice sheep and a goat; and every ten days wine in abundance of all sorts: yet with these I required not the bread of extortion, because the bondage was heavy upon this people. (Brenton Septuagint Translation).
- πΎπ°π· π
π°π πππ°π΅πΏπΌπ°π½ π³π°π²πΉπ ππΉπΆπΏπ· πππΉπΏπ Β·π°Β· π»π°πΌπ±π° π²π°π
π°π»πΉπ³π° Β·π΅Β· πΎπ°π· π²π°πΉππ [Β·π°Β·] π²π°πΌπ°π½π
πΉπ³π° π
π°π πΌπΉπ; πΎπ°π· π±πΉ Β·πΉΒ· π³π°π²π°π½π π²π°π π
π΄πΉπ½ π°π»π»π°πΉ πΈπΉπΆπ°πΉ ππΉπ»πΏππ½π°πΉ πΎπ°π· π°π»π»π°πΉ πΈπΉπΆπ°πΉ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½; πΎπ°π· π°π½π° πΈπ π°π»π»π° π·π»π°πΉπ ππ°πΏππ°πΌπ°πΈπ»π΄πΉπ πΌπ΄πΉπ½πΉπ π½πΉ πππΊπΉπ³π°, πΉπ½ πΈπΉπ π΄πΉ π½πΉ πΊπ°πΏππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ πΈπ πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½ πΉπ½ πΈπ°πΉπΌ π
π°πΏππππ
π°πΌ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 15.23:[2]
- πΎπ°π· π±ππΉπ½π²π°π½π³π°π½π πππΉπΏπ πΈπ°π½π° π°π»πΉπ³π°π½ πΏπππ½π΄πΉπΈπΉπΈ, πΎπ°π· πΌπ°ππΎπ°π½π³π°π½π π
πΉππ°πΌ π
π°πΉπ»π°;
- jah bringandans stiur ΓΎana alidan ufsneiΓΎiΓΎ, jah matjandans wisam waila;
- And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry: (KJV).
- πΎπ°π· π±ππΉπ½π²π°π½π³π°π½π πππΉπΏπ πΈπ°π½π° π°π»πΉπ³π°π½ πΏπππ½π΄πΉπΈπΉπΈ, πΎπ°π· πΌπ°ππΎπ°π½π³π°π½π π
πΉππ°πΌ π
π°πΉπ»π°;
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 15.30:[3]
- πΉπΈ πΈπ°π½ ππ° ππΏπ½πΏπ πΈπ΄πΉπ½π, ππ°π΄πΉ πππ΄π πΈπ΄πΉπ½ ππ
π΄π πΌπΉπΈ πΊπ°π»πΊπΎππΌ, π΅π°πΌ, πΏπππ½π°πΉππ πΉπΌπΌπ° πππΉπΏπ πΈπ°π½π° π°π»πΉπ³π°π½.
- iΓΎ ΓΎan sa sunus ΓΎeins, saei frΔt ΓΎein swΔs miΓΎ kalkjΕm, qam, ufsnaist imma stiur ΓΎana alidan.
- But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf. (KJV).
- πΉπΈ πΈπ°π½ ππ° ππΏπ½πΏπ πΈπ΄πΉπ½π, ππ°π΄πΉ πππ΄π πΈπ΄πΉπ½ ππ
π΄π πΌπΉπΈ πΊπ°π»πΊπΎππΌ, π΅π°πΌ, πΏπππ½π°πΉππ πΉπΌπΌπ° πππΉπΏπ πΈπ°π½π° π°π»πΉπ³π°π½.
Declension
[edit]Only attested in the nominative and accusative singular, this word may have been an a-stem, an i-stem or a consonant stem. The other Germanic languages indicate an a-stem.
Masculine a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏπππ stiurΕs |
Vocative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏπππ stiurΕs |
Accusative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ°π½π stiurans |
Genitive | πππΉπΏππΉπ stiuris |
πππΉπΏππ΄ stiurΔ |
Dative | πππΉπΏππ° stiura |
πππΉπΏππ°πΌ stiuram |
But an i-stem or consonant stem are also theoretically possible.
Masculine i-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ΄πΉπ stiureis |
Vocative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ΄πΉπ stiureis |
Accusative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππΉπ½π stiurins |
Genitive | πππΉπΏππΉπ stiuris |
πππΉπΏππ΄ stiurΔ |
Dative | πππΉπΏππ° stiura |
πππΉπΏππΉπΌ stiurim |
Masculine/feminine consonant stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ stiurs |
Vocative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ stiurs |
Accusative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππ stiurs |
Genitive | πππΉπΏππ stiurs |
πππΉπΏππ΄ stiurΔ |
Dative | πππΉπΏπ stiur |
πππΉπΏππΏπΌ stiurum |
Antonyms
[edit]- (with regards to gender) πΊπ°π»π±π (kalbΕ)
Hypernyms
[edit]- π°πΏπ·ππ° (auhsa, βoxβ)
References
[edit]- ^ Nehemiah chapter 5 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 130
Categories:
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic nouns
- Gothic masculine nouns
- Gothic terms with quotations
- Gothic masculine a-stem nouns
- Gothic masculine i-stem nouns
- Gothic consonant stem nouns
- got:Cattle
- got:Male animals