ππΊπ°πΌπ°
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Germanic *skamΕ.
Noun
[edit]ππΊπ°πΌπ° β’ (skama) f
Usage notes
[edit]- The line that attests this as a noun is incomplete, and the manuscript it is from (the Gothica Bononiensia) is a palimpsest and very difficult to read. Although the Italian translation by scholars Finazzi and Tornaghi translates the attestation as a noun, it is uncertain whether it is that or a verb form.
- Others (Falluomini, Schuhmann) have read the word differently and claim it is not skama but skapa, in which case the former noun would remain unattested.
Declension
[edit]Feminine Ε-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ππΊπ°πΌπ° skama |
ππΊπ°πΌππ skamΕs |
Vocative | ππΊπ°πΌπ° skama |
ππΊπ°πΌππ skamΕs |
Accusative | ππΊπ°πΌπ° skama |
ππΊπ°πΌππ skamΕs |
Genitive | ππΊπ°πΌππ skamΕs |
ππΊπ°πΌπ skamΕ |
Dative | ππΊπ°πΌπ°πΉ skamai |
ππΊπ°πΌππΌ skamΕm |
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]ππΊπ°πΌπ° β’ (skama)
References
[edit]- Carla Falluomini, "Zum gotischen Fragment aus Bologna II: Berichtigungen und neue Lesungen", Zeitschrift fΓΌr deutsches Altertum und Literatur 146.3 (2017) pp. 284-294.