๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *jabai.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น โข (jabai)
- if
- expressing a factual condition, with indicative verbs
- Gothic Bible, John 13.32:
- ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ฝ๐ฟ ๐ฒ๐ฟ๐ธ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐ท๐น๐ธ๐ ๐น๐๐ ๐น๐ฝ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฟ๐ธ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐ท๐ด๐น๐ธ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐น๐ฝ ๐๐น๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฟ๐ฝ๐ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐ท๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ฝ๐ฐ.
- jabai nu guรพ hauhiรพs ist in imma, jah guรพ hauheiรพ ina in sis jah suns hauhida ina.
- If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. (KJV)
- Gothic Bible, John 13.32:
- expressing a potential or hypothetical condition, with a present subjunctive in the protasis, and with an imperative or subjunctive in the apodosis
- Gothic Bible, Matthew 5.29:
- ๐น๐ธ ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ฐ๐ฟ๐ฒ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐ ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐ถ๐พ๐ฐ๐น ๐ธ๐ฟ๐บ, ๐ฟ๐๐๐๐ฐ๐ฒ๐ฒ ๐น๐๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐ฐ๐น๐๐ ๐ฐ๐ ๐ธ๐ฟ๐; ๐ฑ๐ฐ๐๐น๐ถ๐ ๐น๐๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ธ๐ฟ๐ ๐ด๐น ๐๐๐ฐ๐ต๐น๐๐๐ฝ๐ฐ๐น ๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐ป๐น๐ธ๐น๐ ๐ด ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ถ๐ด, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ๐๐ฐ ๐ป๐ด๐น๐บ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐ณ๐๐น๐ฟ๐๐ฐ๐น ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐น๐ฐ๐น๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ.
- iรพ jabai augล รพein รพata taihswล marzjai รพuk, usstagg ita jah wairp af รพus; batizล ist auk รพus ei fraqistnai ains liรพiwฤ รพeinazฤ, jah ni allata leik รพein gadriusai in gaiainnan.
- And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. (KJV)
- Gothic Bible, Corinthians I 13.2:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฟ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ ๐น๐๐พ๐ฐ๐ฟ ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ๐น๐ถ๐ด ๐๐ฟ๐ฝ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ป๐ป ๐บ๐ฟ๐ฝ๐ธ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฟ ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐ด๐น๐ฝ, ๐๐ ๐ฐ๐๐ ๐ด ๐๐ฐ๐น๐๐ฒ๐ฟ๐ฝ๐พ๐ฐ ๐ผ๐น๐ธ๐๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐ฟ, ๐น๐ธ ๐๐๐น๐ฐ๐ธ๐ ๐ฐ ๐ฝ๐น ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฟ, ๐ฝ๐น ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐๐ ๐น๐ผ.
- jah jabai habau praufฤtjans jah witjau allaizฤ runลs jah all kunรพi jah habau alla galaubein, swaswฤ fairgunja miรพsatjau, iรพ friaรพwa ni habau, ni waihts im.
- And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. (KJV)
- Gothic Bible, Matthew 5.29:
- expressing a counterfactual condition, with past subjunctives in both protasis and apodosis
- Gothic Bible, Matthew 6.28-29:
- ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ: ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฑ๐ด๐น๐ฝ ๐๐ ๐ด ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐ ๐๐น๐ฝ๐ฐ๐๐น๐, ๐ฐ๐น๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐พ๐ฟ๐ ๐ต๐น๐ธ๐ด๐น๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฒ๐ผ๐ฐ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ: ๐ฟ๐๐ป๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฟ๐ ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐๐น๐ผ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐๐ฐ๐๐ด๐น ๐ธ๐ฟ๐บ ๐น๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ด๐ณ๐น ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐น๐ถ๐ ๐น๐.
- qaรพ รพan frauja: jabai habaidฤdeiรพ galaubein swฤ kaurnล sinapis, aiรพรพau jus qiรพeiรพ du bairabagma รพamma: uslausei รพuk us waurtim jah ussatei รพuk in marein, jah andhausidฤdi รพau izwis.
- And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. (KJV)
- Gothic Bible, Matthew 6.28-29:
- expressing a factual condition, with indicative verbs
- whether
- Gothic Bible, John 9.25:
- ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ท๐๐ ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐: ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐๐ฐ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐ท๐๐ ๐น๐๐, ๐น๐บ ๐ฝ๐น ๐ ๐ฐ๐น๐; ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ฝ ๐ ๐ฐ๐น๐ ๐ด๐น ๐ฑ๐ป๐น๐ฝ๐ณ๐ ๐ ๐ฐ๐, ๐น๐ธ ๐ฝ๐ฟ ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ.
- รพanuh andhลf jains: jabai frawaurhts ist, ik ni wait; รพatain wait ei blinds was, iรพ nu saiฦa.
- He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. (KJV)
- Gothic Bible, John 9.25:
- either
- Gothic Bible, Matthew 6.24:
- ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ฐ ๐ผ๐ฐ๐ฒ ๐๐ ๐ฐ๐น๐ผ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ๐ผ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐บ๐น๐ฝ๐๐ฝ; ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐พ๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐๐น๐พ๐ฐ๐น๐ธ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐๐๐น๐พ๐๐ธ; ๐ฐ๐น๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฟ๐๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ธ, ๐น๐ธ ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐๐๐ฐ๐บ๐ฐ๐ฝ๐ฝ. ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐ฒ๐ฟ๐ธ ๐ฒ๐ฟ๐ณ๐ฐ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐บ๐น๐ฝ๐๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ฐ๐ผ๐ผ๐๐ฝ๐น๐ฝ.
- ni manna mag twaim fraujam skalkinลn; untฤ jabai fijaiรพ ainana, jah anรพarana frijลรพ; aiรพรพau ainamma ufhauseiรพ, iรพ anรพaramma frakann. ni maguรพ guda skalkinลn jah mammลnin.
- No one can serve two lords. Either they will hate the one and love the other, or they will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.
- Gothic Bible, Matthew 6.24: