๐ฝ๐น๐ฑ๐ฐ๐น
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From ๐ฝ๐น (ni) + ๐น๐ฑ๐ฐ๐น (ibai)
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]๐ฝ๐น๐ฑ๐ฐ๐น โข (nibai)
- ifโฆnot, thoughโฆnot, unless, except
- Matthew 5:20:
- ๐ต๐น๐ธ๐ฐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐น๐ถ๐ ๐น๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐ฝ๐น๐ฑ๐ฐ๐น ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฒ๐น๐ถ๐ ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐น๐ธ ๐น๐ถ๐ ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ถ๐๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐ด๐น๐ฝ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ฑ๐๐บ๐ฐ๐๐พ๐ด ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น๐ด, ๐ฝ๐น ๐ธ๐ฐ๐ฟ ๐ต๐น๐ผ๐น๐ธ ๐น๐ฝ ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ๐พ๐ฐ๐น ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ด.
- qiรพa auk izwis รพatei nibai managizล wairรพiรพ izwaraizลs garaihteins รพau รพizฤ bลkarjฤ jah fareisaiฤ, ni รพau qimiรพ in รพiudangardjai himinฤ.
- For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. (KJV)
- Matthew 5:20:
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 100