๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *markล.
Noun
[edit]๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ โข (marka) f
- border, region, coast
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 8:34:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐ฐ๐น, ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ ๐๐ ๐ฑ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐ ๐ฟ๐๐น๐ณ๐ณ๐พ๐ฐ ๐ ๐น๐ธ๐๐ฐ I๐ด๐๐ฟ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฑ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ ๐ด๐น ๐ฟ๐๐ป๐น๐ธ๐น ๐ท๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ ๐น๐ถ๐ด.
- jah sai, alla sล baurgs usiddja wiรพra Iฤsu, jah gasaiฦandans ina bฤdun ei usliรพi hindar markลs izฤ.
- And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 5:17:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ณ๐ฟ๐ฒ๐ฟ๐ฝ๐ฝ๐ฟ๐ฝ ๐ฑ๐น๐ณ๐พ๐ฐ๐ฝ ๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ท๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐๐.
- jah dugunnun bidjan ina galeiรพan hindar markลs seinลs.
- And they began to pray him to depart out of their coasts. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 7:24:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ธ๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐น๐ธ ๐น๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ T๐ ๐๐ด ๐พ๐ฐ๐ท S๐ด๐น๐ณ๐๐ฝ๐ด ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ ๐ฝ๐น ๐ ๐น๐ป๐ณ๐ฐ ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ฐ๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐ท๐๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ฒ๐ฝ๐พ๐ฐ๐ฝ.
- jah jainรพrล usstandands galaiรพ in markลs Twrฤ jah Seidลnฤ jah galeiรพands in gard ni wilda witan mannan jah ni mahta galaugnjan.
- And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 7:31:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐๐๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ด๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฐ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ผ T๐ ๐๐ด ๐พ๐ฐ๐ท S๐ด๐น๐ณ๐๐ฝ๐ด ๐ต๐ฐ๐ผ ๐ฐ๐ ๐ผ๐ฐ๐๐ด๐น๐ฝ G๐ฐ๐ป๐ด๐น๐ป๐ฐ๐น๐ด ๐ผ๐น๐ธ ๐๐ ๐ด๐น๐ท๐ฝ๐ฐ๐น๐ผ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ผ D๐ฐ๐น๐บ๐ฐ๐๐ฐ๐ฟ๐ป๐ฐ๐น๐๐.
- jah aftra galeiรพands af markลm Twrฤ jah Seidลnฤ qam at marein Galeilaiฤ miรพ tweihnaim markลm Daikapaulaiลs.
- And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 10:1:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ธ๐๐ ๐ฟ๐๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ต๐ฐ๐ผ ๐น๐ฝ ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ผ I๐ฟ๐ณ๐ฐ๐น๐ฐ๐ ๐ท๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ I๐ฐ๐ฟ๐๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฟ; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ต๐ด๐ผ๐ฟ๐ฝ ๐๐น๐บ ๐ฐ๐๐๐๐ฐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฒ๐ด๐น๐ฝ๐ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ, ๐พ๐ฐ๐ท, ๐๐ ๐ด ๐ฑ๐น๐ฟ๐ท๐๐ ๐ ๐ฐ๐, ๐ฐ๐๐๐๐ฐ ๐ป๐ฐ๐น๐๐น๐ณ๐ฐ ๐น๐ฝ๐.
- jah jainรพrล usstandands qam in markลm Iudaias hindar Iaurdanau; jah gaqฤmun sik aftra manageins du imma, jah, swฤ biuhts was, aftra laisida ins.
- And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 8:34:
Declension
[edit]Feminine ล-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ marka |
๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ markลs |
Vocative | ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ marka |
๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ markลs |
Accusative | ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ marka |
๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ markลs |
Genitive | ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ markลs |
๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ markล |
Dative | ๐ผ๐ฐ๐๐บ๐ฐ๐น markai |
๐ผ๐ฐ๐๐บ๐๐ผ markลm |