๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท- (รพairh-) +‎ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ (galeikลn).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ฮธษ›rhษกaหˆliหkoหn/

Verb

[edit]

๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ โ€ข (รพairhgaleikลn)

  1. (hapax) to transfer
    • 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 1 Corinthians 4:6:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ โŸจ๐Œธ๐‰โŸฉ, ๐Œฑ๐‚๐‰๐Œธ๐‚๐Œพ๐Œฟ๐ƒ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰{๐Œฝ}๐Œณ๐Œฐ ๐Œน๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐€๐Œฐ๐Œฟ๐Œป๐Œป๐‰๐Œฝ ๐Œน๐Œฝ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ, ๐Œด๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐Œฟ๐Œฒ๐Œบ๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œฝ๐Œน ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐Œด๐Œป๐Œน๐Œธ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œธ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œด๐Œน ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚ ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฟ๐†๐Œฑ๐Œป๐Œด๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐ƒ๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œน.
      aรพรพan โŸจรพลโŸฉ, brลรพrjus, รพairhgaleikล{n}da in mis jah apaullลn in izwara, ei in ugkis ganimaiรพ ni ufar รพatei gamฤ“liรพ ist fraรพjan, ei ains faur ainana ana anรพarana ufblฤ“sans ni sijai.
      And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 2 weak
Infinitive ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ
รพairhgaleikลn
Indicative Present Past Present passive
1st singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“s
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œถ๐Œฐ
รพairhgaleikลza
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลda
1st dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
รพairhgaleikลdฤ“du
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“duts
1st plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œผ
รพairhgaleikลm
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
รพairhgaleikลdฤ“dum
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
รพairhgaleikลdฤ“duรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ
รพairhgaleikลnd
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
รพairhgaleikลdฤ“dun
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
รพairhgaleikลnda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdฤ“djau
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐ƒ
รพairhgaleikลs
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“deis
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลzau
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
รพairhgaleikลdฤ“di
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
1st dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐…๐Œฐ
รพairhgaleikลwa
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deiwa
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
รพairhgaleikลdฤ“deits
1st plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œผ๐Œฐ
รพairhgaleikลma
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deima
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
รพairhgaleikลdฤ“deiรพ
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œฐ
รพairhgaleikลna
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
รพairhgaleikลdฤ“deina
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
Imperative
2nd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰
รพairhgaleikล
3rd singular ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลdau
2nd dual ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐„๐ƒ
รพairhgaleikลts
2nd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ
รพairhgaleikลรพ
3rd plural ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
รพairhgaleikลndau
Present Past
Participles ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
รพairhgaleikลnds
๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œท๐Œฒ๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐‰๐Œธ๐ƒ
รพairhgaleikลรพs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 82