π·πΉπ½π³π°π½π°
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *hindanΔ.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]π·πΉπ½π³π°π½π° β’ (hindana)
- (with genitive) beyond
- Mark 3:8:
- πΎπ°π· πΏπ πΉπΏπ³π°πΉπ° πΎπ°π· πΏπ πΉπ°πΉππΏππ°πΏπ»π πΌπΉπΌ πΎπ°π· πΏπ πΉπ³πΏπΌπ°πΉπ° πΎπ°π· π·πΉπ½π³π°π½π° πΉπ°πΏππ³π°π½π°πΏπ; πΎπ°π· πΈπ°πΉ π±πΉ ππ ππ° πΎπ°π· ππ΄πΉπ³ππ½π°, πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π ππΉπ»πΏ, π²π°π·π°πΏππΎπ°π½π³π°π½π ππ°π½ ππΉπ»πΏ πΉπ ππ°π πΉπ³π°, π΅π΄πΌπΏπ½ π°π πΉπΌπΌπ°.
- jah us iudaia jah us iairusaulwmim jah us idumaia jah hindana iaurdanaus; jah ΓΎai bi twra jah seidΕna, manageins filu, gahausjandans Ζan filu is tawida, qΔmun at imma.
- And [from Judaea and] from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him. (KJV)
- Mark 3:8:
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 57