π·π°π»π±π°πΉ
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *halbΕ (βhalf, side; directionβ). Cognate to Old English healf and Old High German halba.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]π·π°π»π±π°πΉ β’ (halbai) f (dative singular)
- aspect (any specific feature, part, or element of something)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Second Epistle to the Corinthians (Codex Ambrosianus A & B) 3.10:[1]
- πΏπ½ππ΄ π½πΉ π
π°π π
πΏπ»πΈπ°π² πΈπ°ππ° π
πΏπ»πΈπ°π²π πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ πΉπ½ πΏππ°ππ°πππ°πΏπ π
πΏπ»πΈπ°πΏπ;
- untΔ ni was wulΓΎag ΓΎata wulΓΎagΕ in ΓΎizai halbai in ufarassaus wulΓΎaus;
- For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. (KJV).
- πΏπ½ππ΄ π½πΉ π
π°π π
πΏπ»πΈπ°π² πΈπ°ππ° π
πΏπ»πΈπ°π²π πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ πΉπ½ πΏππ°ππ°πππ°πΏπ π
πΏπ»πΈπ°πΏπ;
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Second Epistle to the Corinthians (Codex Ambrosianus B) 9.3:[2]
- π°πΈπΈπ°π½ ππ°πΏππ°π²π°ππ°π½π³πΉπ³π° π±πππΈππΏπ½π, π΄πΉ πππππΏπ»πΉ πΏπ½ππ°ππ° ππ πππ°πΌ πΉπΆπ
πΉπ π½πΉ π
π°πΏππΈπΉ π»π°πΏππ° πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ, π΄πΉ ππ
π°ππ
π΄ π΅π°πΈ, π²π°πΌπ°π½π
πΉπ³π°πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ;
- aΓΎΓΎan fauragasandida brΕΓΎruns, ei ΖΕftuli unsara sΕ fram izwis ni waurΓΎi lausa in ΓΎizai halbai, ei swaswΔ qaΓΎ, gamanwidai sijaiΓΎ;
- Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready: (KJV).
- π°πΈπΈπ°π½ ππ°πΏππ°π²π°ππ°π½π³πΉπ³π° π±πππΈππΏπ½π, π΄πΉ πππππΏπ»πΉ πΏπ½ππ°ππ° ππ πππ°πΌ πΉπΆπ
πΉπ π½πΉ π
π°πΏππΈπΉ π»π°πΏππ° πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ, π΄πΉ ππ
π°ππ
π΄ π΅π°πΈ, π²π°πΌπ°π½π
πΉπ³π°πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ;
Usage notes
[edit]- The attested meaning is an extension of its likely primary meaning half or side, but this meaning is not attested. Compare the related adjective π·π°π»π±π (halbs).
Declension
[edit]Only the dative singular of this terms is attested (in the phrase πΉπ½ πΈπΉπΆπ°πΉ π·π°π»π±π°πΉ (in ΓΎizai halbai, βin this respectβ)), which is not enough to determine its stem. It may have been either an Ε-stem or an i-stem. An Ε-stem is usually assumed, due to the lemma's cognates.
Related terms
[edit]- π·π°π»π±π (halbs, βhalfβ)
References
[edit]- ^ Corinthians II chapter 3 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Corinthians II chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
[edit]- Lehmann, Winfred P. (1986) βH26. *halbsβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 173
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 54