Jump to content

๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐ƒ

From Wiktionary, the free dictionary

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *heruz.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐ƒ โ€ข (hairusm

  1. sword (weapon)
    Synonym: ๐Œผ๐Œด๐Œบ๐Œด๐Œน๐ƒ (mฤ“keis)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 10.34:[1]
      ๐Œฝ๐Œน๐Œท ๐Œฐ๐Œท๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œต๐Œด๐Œผ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œน ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œฐ; ๐Œฝ๐Œน ๐Œต๐Œฐ๐Œผ ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐Œน, ๐Œฐ๐Œบ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ.
      nih ahjaiรพ รพatei qฤ“mjau lagjan gawairรพi ana airรพa; ni qam lagjan gawairรพi, ak hairu.
      Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 18.11:[2]
      ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฟ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ ๐Œณ๐Œฟ ๐€๐Œฐ๐Œน๐„๐‚๐Œฐ๐Œฟ: ๐Œป๐Œฐ๐Œฒ๐Œด๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ ๐Œน๐Œฝ ๐†๐‰๐Œณ๐‚. ๐ƒ๐„๐Œน๐Œบ๐Œป ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐† ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œฐ๐„๐„๐Œฐ, ๐Œฝ๐Œน๐Œฟ ๐Œณ๐‚๐Œน๐Œฒ๐Œบ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ?
      รพaruh qaรพ iฤ“sus du paitrau: lagei รพana hairu in fลdr. stikl รพanei gaf mis atta, niu drigkau รพana?
      Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it? (KJV).
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 14.48:[3]
      ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œท๐Œฐ๐†๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œณ๐Œฟ ๐Œน๐Œผ: ๐ƒ๐…๐Œด ๐Œณ๐Œฟ ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œน๐Œฝ ๐Œฟ๐‚๐‚๐Œฟ๐Œฝ๐Œฝ๐Œฟ๐Œธ ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐„๐‚๐Œน๐…๐Œฐ๐Œผ ๐Œฒ๐‚๐Œด๐Œน๐€๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐Œบ.
      jah andhafjands iฤ“sus qaรพ du im: swฤ“ du waidฤ“djin urrunnuรพ miรพ hairum jah triwam greipan mik.
      And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a thief, with swords and with staves to take me? (KJV).

Declension

[edit]

The form ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฟ (hairau), which is identical to the vocative and dative singular, is only attested with an accusative singular meaning.

Masculine/feminine u-stem
Singular Plural
Nominative ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐ƒ
hairus
๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
hairjus
Vocative ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฟ
hairau
๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œพ๐Œฟ๐ƒ
hairjus
Accusative ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ
hairu
๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐Œฝ๐ƒ
hairuns
Genitive ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ
hairaus
๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œน๐…๐Œด
hairiwฤ“
Dative ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฟ
hairau
๐Œท๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฟ๐Œผ
hairum

Hypernyms

[edit]

Coordinate terms

[edit]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matthew chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. ^ John chapter 18 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. ^ Mark chapter 14 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 53