Jump to content

πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

πŒ³πŒΉπƒ- (dis-) +‎ 𐌽𐌹𐌼𐌰𐌽 (niman)

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½ β€’ (disniman)

  1. to possess
    • 2 Corinthians 6:10:
      πƒπ…πŒ΄ πƒπŒ°πŒΏπ‚πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ, 𐌹𐌸 πƒπŒΉπŒ½π„πŒ΄πŒΉπŒ½π‰ π†πŒ°πŒ²πŒΉπŒ½π‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πƒπ…πŒ΄ 𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌰𐌹, 𐌹𐌸 πŒΌπŒ°πŒ½πŒ°πŒ²πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒ±πŒΉπŒ²πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ; πƒπ…πŒ΄ 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΉπŒ·π„ πŒ°πŒΉπŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ»πŒ»πŒ°π„πŒ° πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ
      swΔ“ saurgandans, iΓΎ sinteinō faginōndans; swΔ“ unlΔ“dai, iΓΎ managans gabigjandans; swΔ“ ni waiht aihandans jah allata disnimandans
      as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 4 strong
Infinitive πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½
disniman
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°
disnima
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΌ
disnam
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ³πŒ°
disnimada
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒΉπƒ
disnimis
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΌπ„
disnamt
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΆπŒ°
disnimaza
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒΉπŒΈ
disnimiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΌ
disnam
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ³πŒ°
disnimada
1st dual πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπ‰πƒ
disnimōs
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΏ
disnΔ“mu
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°π„πƒ
disnimats
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΏπ„πƒ
disnΔ“muts
1st plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΌ
disnimam
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΏπŒΌ
disnΔ“mum
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disnimanda
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒΉπŒΈ
disnimiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΏπŒΈ
disnΔ“muΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disnimanda
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³
disnimand
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΏπŒ½
disnΔ“mun
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disnimanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΏ
disnimau
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΎπŒ°πŒΏ
disnΔ“mjau
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
disnimaidau
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπƒ
disnimais
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπƒ
disnΔ“meis
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
disnimaizau
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉ
disnimai
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒΉ
disnΔ“mi
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
disnimaidau
1st dual πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ…πŒ°
disnimaiwa
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπ…πŒ°
disnΔ“meiwa
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπ„πƒ
disnimaits
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπ„πƒ
disnΔ“meits
1st plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
disnimaima
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
disnΔ“meima
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disnimaindau
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒΈ
disnimaiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπŒΈ
disnΔ“meiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disnimaindau
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
disnimaina
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒ΄πŒΌπŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
disnΔ“meina
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disnimaindau
Imperative
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌ
disnim
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
disnimadau
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°π„πƒ
disnimats
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒΉπŒΈ
disnimiΓΎ
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disnimandau
Present Past
Participles πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
disnimands
πŒ³πŒΉπƒπŒ½πŒΏπŒΌπŒ°πŒ½πƒ
disnumans

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 102