π³πΉππ³π°πΉπ»πΎπ°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]π³πΉπ- (dis-) + π³π°πΉπ»πΎπ°π½ (dailjan)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π³πΉππ³π°πΉπ»πΎπ°π½ β’ (disdailjan)
- to divide, split up
- Mark 15:24:
- πΎπ°π· πΏππ·ππ°πΌπΎπ°π½π³π°π½π πΉπ½π° π³πΉππ³π°πΉπ»πΎπ°π½π³ π π°πππΎππ πΉπ π π°πΉπππ°π½π³π°π½π π·π»π°πΏππ° π°π½π° πΈππ, ππ°ππΎπΉπΆπΏπ· ππ° π½π΄πΌπΉ.
- jah ushramjandans ina disdailjand wastjΕs is wairpandans hlauta ana ΓΎΕs, Ζarjizuh Ζa nΔmi.
- And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. (KJV)
- Luke 15:12:
- πΎπ°π· π΅π°πΈ ππ° πΎπΏπ·πΉπΆπ° πΉπΆπ΄ π³πΏ π°πππΉπ½: π°πππ°, π²πΉπ πΌπΉπ, ππ΄πΉ πΏπ½π³ππΉπ½π½π°πΉ πΌπΉπΊ π³π°πΉπ» π°πΉπ²πΉπ½πΉπ; πΎπ°π· π³πΉππ³π°πΉπ»πΉπ³π° πΉπΌ ππ π΄π ππ΄πΉπ½.
- jah qaΓΎ sa juhiza izΔ du attin: atta, gif mis, sei undrinnai mik dail aiginis; jah disdailida im swΔs sein.
- And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. (KJV)
- 1 Corinthians 1:13:
- π³πΉππ³π°πΉπ»πΉπΈπ πΉππ πππΉπππΏπ? πΉπ±π°πΉ ππ°π π»πΏπ πΏππ·ππ°πΌπΉπΈπ π π°ππΈ πΉπ½ πΉπΆπ π°ππ°, π°πΉπΈπΈπ°πΏ πΉπ½ π½π°πΌπΉπ½ ππ°π π»πΏπ π³π°πΏππΉπ³π°πΉ π π΄ππ΄πΉπΈ?
- disdailiΓΎs ist xristus? ibai pawlus ushramiΓΎs warΓΎ in izwara, aiΓΎΓΎau in namin pawlus daupidai wΔseiΓΎ?
- Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? (KJV)
- Mark 15:24:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 24