πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

πŒ³πŒΉπƒ- (dis-) +‎ 𐌳𐌰𐌹𐌻𐌾𐌰𐌽 (dailjan)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /disˈdɛːljan/

Verb

[edit]

πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (disdailjan)

  1. to divide, split up
    • Mark 15:24:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌹𐌽𐌰 πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³ π…πŒ°πƒπ„πŒΎπ‰πƒ πŒΉπƒ π…πŒ°πŒΉπ‚π€πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ·πŒ»πŒ°πŒΏπ„πŒ° 𐌰𐌽𐌰 πŒΈπ‰πƒ, πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· 𐍈𐌰 𐌽𐌴𐌼𐌹.
      jah ushramjandans ina disdailjand wastjōs is wairpandans hlauta ana þōs, Ζ•arjizuh Ζ•a nΔ“mi.
      And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. (KJV)
    • Luke 15:12:
      𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌰𐌸 πƒπŒ° 𐌾𐌿𐌷𐌹𐌢𐌰 𐌹𐌢𐌴 𐌳𐌿 πŒ°π„π„πŒΉπŒ½: πŒ°π„π„πŒ°, πŒ²πŒΉπ† πŒΌπŒΉπƒ, πƒπŒ΄πŒΉ πŒΏπŒ½πŒ³π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉ 𐌼𐌹𐌺 𐌳𐌰𐌹𐌻 πŒ°πŒΉπŒ²πŒΉπŒ½πŒΉπƒ; 𐌾𐌰𐌷 πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ° 𐌹𐌼 πƒπ…πŒ΄πƒ πƒπŒ΄πŒΉπŒ½.
      jah qaΓΎ sa juhiza izΔ“ du attin: atta, gif mis, sei undrinnai mik dail aiginis; jah disdailida im swΔ“s sein.
      And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. (KJV)
    • 1 Corinthians 1:13:
      πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒΈπƒ πŒΉπƒπ„ π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏπƒ? 𐌹𐌱𐌰𐌹 π€πŒ°π…πŒ»πŒΏπƒ πŒΏπƒπŒ·π‚πŒ°πŒΌπŒΉπŒΈπƒ π…πŒ°π‚πŒΈ 𐌹𐌽 πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°, 𐌰𐌹𐌸𐌸𐌰𐌿 𐌹𐌽 𐌽𐌰𐌼𐌹𐌽 π€πŒ°π…πŒ»πŒΏπƒ πŒ³πŒ°πŒΏπ€πŒΉπŒ³πŒ°πŒΉ π…πŒ΄πƒπŒ΄πŒΉπŒΈ?
      disdailiΓΎs ist xristus? ibai pawlus ushramiΓΎs warΓΎ in izwara, aiΓΎΓΎau in namin pawlus daupidai wΔ“seiΓΎ?
      Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul? (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½
disdailjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°
disdailja
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ°
disdailida
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
disdailjada
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπƒ
disdaileis
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
disdailidΔ“s
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
disdailjaza
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈ
disdaileiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ°
disdailida
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
disdailjada
1st dual πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπ‰πƒ
disdailjōs
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
disdailidΔ“du
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°π„πƒ
disdailjats
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
disdailidΔ“duts
1st plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΌ
disdailjam
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
disdailidΔ“dum
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disdailjanda
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈ
disdaileiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
disdailidΔ“duΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disdailjanda
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
disdailjand
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
disdailidΔ“dun
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
disdailjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΏ
disdailjau
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
disdailidΔ“djau
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjaidau
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
disdailjais
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
disdailidΔ“deis
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
disdailjaizau
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉ
disdailjai
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
disdailidΔ“di
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjaidau
1st dual πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
disdailjaiwa
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
disdailidΔ“deiwa
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
disdailjaits
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
disdailidΔ“deits
1st plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
disdailjaima
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
disdailidΔ“deima
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjaindau
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
disdailjaiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
disdailidΔ“deiΓΎ
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjaindau
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
disdailjaina
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
disdailidΔ“deina
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjaindau
Imperative
2nd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉ
disdailei
3rd singular πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjadau
2nd dual πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°π„πƒ
disdailjats
2nd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒ΄πŒΉπŒΈ
disdaileiΓΎ
3rd plural πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
disdailjandau
Present Past
Participles πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
disdailjands
πŒ³πŒΉπƒπŒ³πŒ°πŒΉπŒ»πŒΉπŒΈπƒ
disdailiΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 24