Jump to content

πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From 𐌲𐌰- (ga-) +‎ π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½ (talzjan).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (gatalzjan) (perfective)

  1. (hapax) to teach
    • 1 Timothy 1:20:
      𐌸𐌹𐌢𐌴𐌴𐌹 πŒΉπƒπ„ πŒ·π…πŒΌπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°πŒΉπŒΏπƒ 𐌾𐌰𐌷 πŒ°πŒ»πŒ°πŒΉπŒΊπƒπŒ°πŒ½πŒ³π‚πŒΏπƒ, 𐌸𐌰𐌽𐌢𐌴𐌹 πŒ°πŒ½πŒ°π†πŒ°πŒ»πŒ· πƒπŒ°π„πŒ°πŒ½πŒΉπŒ½, 𐌴𐌹 πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 π…πŒ°πŒΎπŒ°πŒΌπŒ΄π‚πŒΎπŒ°πŒ½.
      ΓΎizΔ“ei ist hwmainaius jah alaiksandrus, ΓΎanzei anafalh satanin, ei gatalzjaindau jah ni wajamΔ“rjan.
      Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered unto Satan, that they may learn not to blaspheme. (KJV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½
gatalzjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°
gatalzja
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ°
gatalzida
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gatalzjada
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒ΄πŒΉπƒ
gatalzeis
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
gatalzidΔ“s
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
gatalzjaza
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒ΄πŒΉπŒΈ
gatalzeiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ°
gatalzida
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gatalzjada
1st dual πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπ‰πƒ
gatalzjōs
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
gatalzidΔ“du
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°π„πƒ
gatalzjats
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
gatalzidΔ“duts
1st plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΌ
gatalzjam
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
gatalzidΔ“dum
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatalzjanda
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒ΄πŒΉπŒΈ
gatalzeiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
gatalzidΔ“duΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatalzjanda
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
gatalzjand
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
gatalzidΔ“dun
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gatalzjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΏ
gatalzjau
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
gatalzidΔ“djau
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjaidau
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπƒ
gatalzjais
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gatalzidΔ“deis
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
gatalzjaizau
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉ
gatalzjai
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
gatalzidΔ“di
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjaidau
1st dual πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
gatalzjaiwa
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gatalzidΔ“deiwa
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
gatalzjaits
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gatalzidΔ“deits
1st plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
gatalzjaima
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
gatalzidΔ“deima
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjaindau
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
gatalzjaiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
gatalzidΔ“deiΓΎ
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjaindau
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
gatalzjaina
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
gatalzidΔ“deina
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjaindau
Imperative
2nd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒ΄πŒΉ
gatalzei
3rd singular πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjadau
2nd dual πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°π„πƒ
gatalzjats
2nd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒ΄πŒΉπŒΈ
gatalzeiΓΎ
3rd plural πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gatalzjandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gatalzjands
πŒ²πŒ°π„πŒ°πŒ»πŒΆπŒΉπŒΈπƒ
gatalziΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 137