Jump to content

πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½

From Wiktionary, the free dictionary

Gothic

[edit]

Etymology

[edit]

From 𐌲𐌰- (ga-) +‎ πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½ (sniumjan).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /Ι‘aˈsniuΜ―mjan/

Verb

[edit]

πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (gasniumjan) (perfective)

  1. (hapax) to hurry, rush
    • 2 Corinthians 10:14:
      𐌽𐌹 𐌰𐌿𐌺 πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ 𐌽𐌹 π†πŒ°πŒΉπ‚π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌿𐌽𐌳 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒΏπ†πŒ°π‚πŒ°πƒπƒπŒ°πŒΏ πŒΏπ†πŒΈπŒ°πŒ½πŒΎπŒ°πŒΌ πŒΏπŒ½πƒ, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐌽𐌳 πŒΉπŒΆπ…πŒΉπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ 𐌹𐌽 πŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ²πŒ²πŒ΄πŒ»πŒΎπ‰πŒ½ π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏπƒ.
      ni auk swaswΔ“ ni fairrinnandans und izwis ufarassau ufΓΎanjam uns, untΔ“ jah und izwis gasniumidΔ“dum in aiwaggΔ“ljōn xristaus.
      For we are not overextending ourselves, as though we did not reach you; we were the first to come all the way to you with the gospel of Christ. (RSV)

Conjugation

[edit]
Class 1 weak
Infinitive πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½
gasniumjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°
gasniumja
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ°
gasniumida
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gasniumjada
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒ΄πŒΉπƒ
gasniumeis
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
gasniumidΔ“s
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
gasniumjaza
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒ΄πŒΉπŒΈ
gasniumeiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ°
gasniumida
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
gasniumjada
1st dual πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπ‰πƒ
gasniumjōs
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
gasniumidΔ“du
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°π„πƒ
gasniumjats
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
gasniumidΔ“duts
1st plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΌ
gasniumjam
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
gasniumidΔ“dum
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gasniumjanda
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒ΄πŒΉπŒΈ
gasniumeiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
gasniumidΔ“duΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gasniumjanda
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
gasniumjand
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
gasniumidΔ“dun
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
gasniumjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΏ
gasniumjau
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
gasniumidΔ“djau
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjaidau
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπƒ
gasniumjais
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
gasniumidΔ“deis
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
gasniumjaizau
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉ
gasniumjai
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
gasniumidΔ“di
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjaidau
1st dual πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
gasniumjaiwa
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
gasniumidΔ“deiwa
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
gasniumjaits
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
gasniumidΔ“deits
1st plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
gasniumjaima
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
gasniumidΔ“deima
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjaindau
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
gasniumjaiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
gasniumidΔ“deiΓΎ
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjaindau
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
gasniumjaina
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
gasniumidΔ“deina
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjaindau
Imperative
2nd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒ΄πŒΉ
gasniumei
3rd singular πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjadau
2nd dual πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°π„πƒ
gasniumjats
2nd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒ΄πŒΉπŒΈ
gasniumeiΓΎ
3rd plural πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
gasniumjandau
Present Past
Participles πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
gasniumjands
πŒ²πŒ°πƒπŒ½πŒΉπŒΏπŒΌπŒΉπŒΈπƒ
gasniumiΓΎs

Further reading

[edit]
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 126