๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐พ๐ฐ๐ฝ
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From ๐ฒ๐ฐ- (ga-) + Proto-Germanic *murgijanฤ .
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐พ๐ฐ๐ฝ โข (gamaurgjan) (perfective)
- to shorten, cut short
- Mark 13:20:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐น ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ณ๐ฐ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐, ๐ฝ๐น ๐ธ๐ฐ๐ฟ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ด๐๐น ๐ฐ๐น๐ฝ๐ท๐ฟ๐ฝ ๐ป๐ด๐น๐บ๐ด; ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐น๐ฝ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ฒ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ป๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ด, ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ถ๐ด๐น ๐ฒ๐ฐ๐ ๐ฐ๐ป๐น๐ณ๐ฐ, ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐น๐ณ๐ฐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ ๐ณ๐ฐ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐.
- jah ni frauja gamaurgidฤdi รพans dagans, ni รพauh ganฤsi ainhun leikฤ; akei in รพizฤ gawalidanฤ, รพanzei gawalida, gamaurgida รพans dagans.
- And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days. (KJV)
- Romans 9:28
- ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐ณ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ฟ๐๐๐น๐ฟ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐น๐ฝ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐ด๐น๐ฝ, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐ณ ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐น๐ธ ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐น.
- waurd auk ustiuhands jah gamaurgjands in garaihtein, untฤ waurd gamaurgiรพ taujiรพ frauja ana airรพai.
- For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth. (KJV)
- Mark 13:20:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 93