헌병
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 憲兵, from 憲 (“constitution”) + 兵 (“soldier”), an orthographic borrowing from Japanese 憲兵 (kenpei).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈhɘ(ː)nbjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [헌(ː)병]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | heonbyeong |
Revised Romanization (translit.)? | heonbyeong |
McCune–Reischauer? | hŏnbyŏng |
Yale Romanization? | hēnpyeng |
Noun
[edit]- military police
- Synonym: 군사경찰 (gunsagyeongchal)
- military policeman
- Synonym: 군사경찰 (gunsagyeongchal)
- gendarmerie
- gendarme
Usage notes
[edit]In South Korea, the military police of the Republic of Korea Armed Forces was changed to 군사경찰 (軍事警察, gunsagyeongchal) due to negative connotations to the Kenpeitai under Japanese occupation.[1]
References
[edit]- ^ 김귀근 (2020 February 5) “헌병 명칭 72년 만에 '군사경찰'로 변경됐다…관보에 고시”, in yna.co.kr[1], Yonhap News Agency, retrieved 2021-12-31