절이 싫으면 중이 떠나야 한다
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ɾi ɕʰiɾɯmjʌ̹n t͡ɕu(ː)ŋi t͈ʌ̹na̠ja̠ ha̠nda̠]
- Phonetic hangul: [저리 시르면 중(ː)이 떠나야 한다]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | jeori sireumyeon jung'i tteonaya handa |
Revised Romanization (translit.)? | jeol'i silh'eumyeon jung'i tteonaya handa |
McCune–Reischauer? | chŏri sirŭmyŏn chungi ttŏnaya handa |
Yale Romanization? | cel.i silh.umyen cwūngi ttena.ya hanta |
Proverb
[edit]절이 싫으면 중이 떠나야 한다 • (jeor-i sireumyeon jung-i tteona-ya handa)
- Literally, “If the monk hates the monastery, he should leave”; if you can't stand the heat, get out of the kitchen