외국인
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 外國人, from 外國 (“foreign country”) + 人 (“person”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈwe̞(ː)ɡuɡin] ~ [ˈø̞(ː)ɡuɡin]
- Phonetic hangul: [웨(ː)구긴/외(ː)구긴]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | oegugin |
Revised Romanization (translit.)? | oegug'in |
McCune–Reischauer? | oegugin |
Yale Romanization? | ōykwuk.in |
Noun
[edit]- a foreigner or foreigners.
- (South Korea) a foreigner or foreigners, especially European.
- 2014, Four Bars, “Foreigner”, in Sorry, I was drunk: Random ramblings about life and stuff.[1] (in English), BlogSpot, archived from the original on 17 April 2015:
- I don't like the way Koreans use the word "외국인." Despite what it means in the dictionary, in [South] Korea "foreigner" has definite racial connotations. Foreigner is almost synonymous with white people.
- (South Korea) a person who is not of ethnic Korean ancestry.
- 2014, Four Bars, “Foreigner”, in Sorry, I was drunk: Random ramblings about life and stuff.[2] (in English), BlogSpot, archived from the original on 17 April 2015:
- I don't like the way Koreans use the word "외국인." Despite what it means in the dictionary, in [South] Korea "foreigner" has definite racial connotations. ... Koreans who to overseas call the locals foreigners even though they are the foreigners in the country they are visiting.
See also
[edit]- 영주권자(永住權者) (yeongjugwonja, “permanent resident”)