야중
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]See 나중 (najung)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈja̠(ː)d͡ʑuŋ]
- Phonetic hangul: [야(ː)중]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | yajung |
Revised Romanization (translit.)? | yajung |
McCune–Reischauer? | yajung |
Yale Romanization? | yācwung |
Adverb
[edit]야중 • (yajung)
- Seoul, Chungcheong, and Jeolla dialect form of 나중 (najung, “later”)
- 1980 January 31, 이순근 [isun'geun], “떡 하나 주면 안 잡아 먹지 [tteok hana jumyeon an jaba meokji]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye][1], 전라북도 완주군 운주면 [jeollabukdo wanjugun unjumyeon]:
- 그래 야중에, 철판, ‘만고충신 김덕령’이라구 새긴 철판을 그냥 씨처두 꺼먹꺼먹 되살아나구...
- Geurae yajung-e, cheolpan, ‘man'gochungsin gimdeongnyeong’i-ra-gu saegin cheolpan-eul geunyang ssicheo-du kkeomeokkkeomeok doesarana-gu...
- So later even if they washed off the iron plate with "Eternal loyal subject Kim Deok-Ryeong" on it, it kept on coming back...