실례
Appearance
Korean
[edit]Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰiɭɭe̞]
- Phonetic hangul: [실레]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | sille |
Revised Romanization (translit.)? | sille |
McCune–Reischauer? | sille |
Yale Romanization? | silley |
Etymology 1
[edit]Sino-Korean word from 失禮
Noun
[edit]- rudeness
- 실례합니다.
- sillye-hamnida.
- Excuse me (literally: I have been rude).
Usage notes
[edit]Most frequently used to apologize for a minor gaffe: 실례합니다 (sillyehamnida, “excuse me”).
Derived terms
[edit]- 실례하다 (sillyehada, “to be rude”)
Etymology 2
[edit]Sino-Korean word from 實例, from 實 (“true, real, concrete”) + 例 (“example”)
Noun
[edit]- a real example, a concrete example, an actual case of something
- 실례를 들어 설명하다.
- sillye-reul deureo seolmyeong-hada.
- Explain by giving concrete examples.
Related terms
[edit]- 실시예 (silsiye, “a practical example”) (used in patent applications)