Jump to content

묵다

From Wiktionary, the free dictionary

Korean

[edit]

Pronunciation

[edit]
Romanizations
Revised Romanization?mukda
Revised Romanization (translit.)?mugda
McCune–Reischauer?mukta
Yale Romanization?mukta

Etymology 1

[edit]

First attested in the Bak Tongsa eonhae (朴通事諺解 / 박통사언해), 1677, as Early Modern Korean 묵다 (Yale: mwukta).

Verb

[edit]

묵다 (mukda) (infinitive 묵어, sequential 묵으니)

  1. to stay (at a place), to lodge
    • 얼마동안 묵으시겠습니까?
      Eolma-dong'an mugeusigetseumnikka?
      How long are you staying?
Conjugation
[edit]

Etymology 2

[edit]

First attested in the Myobeomnyeonhwagyeong eonhae (妙法蓮華經諺解 / 묘법연화경언해), 1463, as Middle Korean 묵다〮.

Verb

[edit]

묵다 (mukda) (infinitive 묵어, sequential 묵으니)

  1. to become old, to become antiquated
  2. to remain in the same grade for another year (of a student)
  3. to be not in use; lie idle (of land)
Conjugation
[edit]

Etymology 3

[edit]

Verb

[edit]

묵다 (mukda) (infinitive 묵어, sequential 묵으니)

  1. (Gyeongsang, Jeolla dialect) Dialectal form of 먹다 (meokda, to eat).
    • 1980 August 8, 김명칠 [gimmyeongchil], “구대구 [gudaegu]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]‎[1], 경상남도 진주시 일반성면 [gyeongsangnamdo jinjusi ilbanseongmyeon]:
      자네 없이 나가 묵고 ?
      Jane-neun don-do eopsi naga-do jal mukgo jal ha-no?
      Would you be able to go out without money and live and eat well?
    • 2010 January 19, 김성진 [gimseongjin], “과객 말만 듣고 이장을 해서 망한 집안 [gwagaek malman deutgo ijang'eul haeseo manghan jiban]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye]‎[2], 부산광역시 기장군 철마면 [busan'gwang'yeoksi gijanggun cheolmamyeon]:
      그래 가던 점심 무러 내려와가지...
      Geurae-seo geu non gadeon bun-i jeomsim mureo naeryeowagaji-go...
      So the person who had gone to the paddy fields was coming back down to eat lunch...
Derived terms
[edit]
  • 밥 뭇나 (bap munna, what's up, literally did you eat something?)