망부석
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 望夫石, from 望 (“gaze”) + 夫 (“husband”) + 石 (“rock”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈma̠(ː)ŋbusʰʌ̹k̚]
- Phonetic hangul: [망(ː)부석]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | mangbuseok |
Revised Romanization (translit.)? | mangbuseog |
McCune–Reischauer? | mangbusŏk |
Yale Romanization? | māngpusek |
Noun
[edit]망부석 • (mangbuseok) (hanja 望夫石)
- Mong Fu Shek
- (either a location where a faithful wife was transformed into stone while waiting for her husband to return, or the stone itself, where the wife waited)