답정너
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]Literally “answer-set-you”; shortened from 답은 정해져 있고 너는 대답만 하면 돼. (dabeun jeonghaejeo itgo neoneun daedamman hamyeon dwae., “The answer is already set in stone; all you have to do is give me that answer.”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ta̠p̚t͡ɕ͈ʌ̹ŋnʌ̹]
- Phonetic hangul: [답쩡너]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dapjeongneo |
Revised Romanization (translit.)? | dabjeongneo |
McCune–Reischauer? | tapchŏngnŏ |
Yale Romanization? | tapcengne |
Noun
[edit]답정너 • (dapjeongneo) (hanja 答定—)
- (neologism, slang, humorous) asking a question and only expecting one type of answer (or a person who does so)
- 2013, 철수 and 존슨, 취업학개론
- 왠지 답정너, 이미 답을 정해놓은 거 같더라고. 결국 여자만 두 명 뽑더만.
- waenji dapjeongneo, imi dabeul jeonghaeno'eun geo gatdeorago. gyeolguk yeojaman du myeong ppopdeoman.
- Somehow it was dapjeongneo, like the answer was already set. In the end only two women were chosen.
- 2017, 비벗, 꿈꾸는 작사가 237화. 24장 보내는 방법, 가져오는 방법 (3)
- 아, 칭찬을 원해서 겸손한 척하는 답정너라고 생각한 건가. 박지함은 뒤통수를 거칠게 긁었다.
- a, chingchaneul wonhaeseo gyeomsonhan cheokhaneun dapjeongneorago saenggakhan geon'ga. bakjihameun dwitongsureul geochilge geulgeotda.
- Oh, the so-called fishing for compliments but pretending to be modest. Park Jiham scratched the back of his head.
- 2013, 철수 and 존슨, 취업학개론