달개다
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]See the main entry.
Verb
[edit]달개다 • (dalgaeda) (infinitive 달개 or 달개어, sequential 달개니)
- Gyeongsang, Gangwon, and Hamgyong form of 달래다 (dallaeda, “to soothe, comfort, pacify”)
- 2012 February 1, 김필남 [gimpillam], “호랑이 보다 더 무서운 곶감 [horang'i boda deo museoun gotgam]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye][1], 경상남도 산청군 생비량면 [gyeongsangnamdo sancheonggun saengbiryangmyeon]:
- 아무리 달개도 안 돼서 별거를 다 갖다 줘도 울음을 안 그치다가, '아나 머시야 곶감 무라.' 쿤게네.
- Amuri dalgae-do an dwaeseo byeolgeo-reul da gatda jwodo ureum-eul an geuchi-daga, ana meosi-ya gotgam mu-ra. Kun-gene.
- As the boy kept on crying, no matter how much she comforted or gave him things, [the mother] said, 'hey boy, eat these persimmons'.