경ᄒᆞ다
Appearance
Jeju
[edit]Etymology
[edit]경 (gyeong, “like that”, adverb) + ᄒᆞ다 (-hawda, verb). Compare Korean 그렇다 (geureota).
Pronunciation
[edit]Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gyeonghawda |
Revised Romanization (translit.)? | gyeonghawda |
Yale Romanization? | kyenghota |
Adjective
[edit]경ᄒᆞ다 (gyeonghawda) (infinitive 경헨 or 경헹 or 경ᄒᆞ연 or 경ᄒᆞ영, sequential 경ᄒᆞ난)
- (to be) like that
- 2017, 양창용 [yangchang'yong, Yang Changyong], 윌리암 오그레디 [william ogeuredi, William O'Grady], 양세종 [yangsejong, Yang Sejung], 제주어 1 [jejueo 1, Jeju 1], 퍼플 [peopeul], →ISBN, page 80:
- (1) 차부 어듸 잇우과? — 우녁더레 ᄀᆞ짝갑서. 경ᄒᆞ영, 늬커리서 ᄂᆞ단펜더레 거끕서. 경ᄒᆞ민, 점빵 ᄋᆢᇁ의 차부 잇우다.
- (1) Chabu eodui isugwa? — Unyeok-deore gawjjakgapseo. Gyeonghawyeong, nuikeori-seo nawdanpen-deore geokkeupseo. Gyeonghawmin, jeomppang yawp-ui chabu isuda.
- (1) Where's the bus stop? — Go straight north. After that, turn right at the intersection. Once you've done that, the bus stop is found next to the store.
- 2017 March 3, 양전형 [yangjeonhyeong], “꽃샘추위 [kkotsaemchuwi]”, in 제주어보전회 [jejueobojeonhoe, Jeju Preservation Society][2]:
Alternative forms
[edit]- 기영ᄒᆞ다 (giyeonghawda)
Derived terms
[edit]- 경ᄒᆞᆫ디 (gyeonghawndi, “but, however”)
- 경ᄒᆞ고 (gyeonghawgo, “and, in addition”)
- 경ᄒᆞ곡 (gyeonghawgok, “and, in addition”)
- 경ᄒᆞ난 (gyeonghawnan, “therefore, so, that’s why, because of”)
- 경ᄒᆞ민 (gyeonghawmin, “if so, so then”)
- 경ᄒᆞ여도 (gyeonghawyeodo, “but, despite, however, nonetheless”)
- 경ᄒᆞ영 (gyeonghawyeong, “so, thus”)
- 경ᄒᆞ주만 (gyeonghawjuman, “but, however, although”)
- 경헤도 (gyeonghedo, “but, despite, however, nonetheless”)
Related terms
[edit]- 어떵ᄒᆞ다 (eotteonghawda, “to be in what state; to be how”)
- 이영ᄒᆞ다 (iyeonghawda, “to be like this”)
- 지영ᄒᆞ다 (jiyeonghawda, “to be like that”)
Verb
[edit]경ᄒᆞ다 (gyeonghawda) (infinitive 경헨 or 경헹 or 경ᄒᆞ연 or 경ᄒᆞ영, sequential 경ᄒᆞ난)