ꦏꦠꦺꦭ
Jump to navigation
Jump to search
Javanese
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese Castela (“Castile”), from Spanish Castilla, from Old Spanish Castiella, from Medieval Latin Castella, plural of Latin castellum (“castle, fort, citadel”), diminutive of castrum (“fortress”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]katéla
Usage notes
[edit]The word in general refer to non-native tuberous plants, which were introduced during colonial period (as both cassava and sweet potato are originated and domesticated in either Central or South America).[1][2] Similar to its cognate Japanese カステラ (kasutera, “a Japanese sponge cake”, literally “Castile”) which are introduced during exploration period.
Alternative forms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- The Linguistic Center of Yogyakarta (2011) “katéla”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), 2nd edition, Yogyakarta: Kanisius, →ISBN
Categories:
- Javanese terms borrowed from Portuguese
- Javanese terms derived from Portuguese
- Javanese terms derived from Spanish
- Javanese terms derived from Old Spanish
- Javanese terms derived from Medieval Latin
- Javanese terms derived from Latin
- Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Javanese/lɔ
- Rhymes:Javanese/lɔ/3 syllables
- Javanese lemmas
- Javanese nouns