ꝿ
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Letter
[edit]ꝿ (upper case Ꝿ)
- Insular script form of g.
Cornish
[edit]Etymology
[edit]Turned ⟨ᵹ⟩
Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ꝿ (upper case Ꝿ)
- (18th century) A letter of the Cornish alphabet.
- An ôst an tshei ameꝺ an dzhẏi: Pe 'ntra venta guîl ᵹen an ôst antshei? ẏbma maᵹen ostez nei ha yẏꝿk eu hei: mar menta guellaz an ôst an tshei, kî ꝺa 'n ᵹeᵹen, ha enna ti an kâv.
- The host of the house, said they! What wouldst thou do with the host of the house? Here is the hostess with us, and young she is: but if you will see the host of the house, go into the kitchen, and there you'll find him.
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Letter
[edit]ꝿ (upper case Ꝿ)
- (archaic) A letter of the Welsh alphabet.
- Osp y tŷ meꝺant hûy: Pa bêꞇ a vynd di uneyd ag osp y tŷ? ymma ymae gennyn nî † ẏspes, ag ivaꝿk yu hi: os myn di uiled osp y ty; di kerꝺ i'r gegin di ai kei.
- The host of the house, said they! What wouldst thou do with the host of the house? Here is the hostess with us, and young she is: but if you will see the host of the house, go into the kitchen, and there you'll find him.