麻生
Appearance
Chinese
[edit](to have) pins and needles; tingling; hemp (to have) pins and needles; tingling; hemp; numb; to bother |
to be born; to give birth; life to be born; to give birth; life; to grow; student; raw | ||
---|---|---|---|
trad. (麻生) | 麻 | 生 | |
simp. #(麻生) | 麻 | 生 |
Etymology
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 麻生 (Asō).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄚˊ ㄕㄥ
- Tongyong Pinyin: Másheng
- Wade–Giles: Ma2-shêng1
- Yale: Má-shēng
- Gwoyeu Romatzyh: Masheng
- Palladius: Машэн (Mašɛn)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵ ʂɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa4 sang1
- Yale: màh sāng
- Cantonese Pinyin: maa4 sang1
- Guangdong Romanization: ma4 seng1
- Sinological IPA (key): /maː²¹ sɐŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]麻生
- An orthographic borrowing of the Japanese surname 麻生, Asō
- (~町) Asō (a town located in Namegata District, Ibaraki Prefecture, Japan)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
麻 | 生 |
あさ > あそ Grade: S |
ふ > う Grade: 1 |
kun'yomi |
Etymology
[edit]⟨asapu⟩ → /asaɸu/ → /asau/ → /asɔː/ → /asoː/
From 麻 (asa, “hemp plant”) + 生 (fu, “place where vegetation grows”).
Proper noun
[edit]- a surname
- a placename, especially:
- a ward in northwestern Kawasaki, Kanagawa Prefecture
- (historical) a village in Namegata District, Hitachi Province
- c. 934, Wamyō Ruijushō (volume 20, page 292)
- 郡治在麻生町
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 934, Wamyō Ruijushō (volume 20, page 293)
- 麻生 訓闕、按當讀云阿佐布 [...]
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 934, Wamyō Ruijushō (volume 20, page 292)
- (historical) a village in Shimōsa Province, modern Asō, Ibaraki
- c. 934, Wamyō Ruijushō (Volume 61, page 763)
- 麻生 訓闕、按當讀云阿佐布、即麻田之義、下總常陸又有麻生郡 [...]
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 934, Wamyō Ruijushō (Volume 61, page 763)
References
[edit]- Minamoto, Shitagō with Kyōto Daigaku Bungakubu Kokugogaku Kokubungaku Kenkyūshitsu (circa 934) Shohon Shūsei Wamyō Ruijushō: Gaihen, Kyōto: Rinsen, published 1966, →ISBN
Old Japanese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From 麻 (wo, “hemp or ramie plant”) + 生 (pu, “place where vegetation grows”).
Noun
[edit]麻生 (wopu) (kana をふ)
Descendants
[edit]- Japanese: 麻生, 苧生 (ou), in Japanese dictionaries
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 麻
- Chinese terms spelled with 生
- Chinese renderings of Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 麻 read as あさ
- Japanese terms spelled with 生 read as ふ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese surnames
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms with usage examples
- Old Japanese compound terms
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Old Japanese terms with usage examples