魔法少女
Appearance
Chinese
[edit]young woman; girl; youngest daughter | |||
---|---|---|---|
trad. (魔法少女) | 魔法 | 少女 | |
simp. #(魔法少女) | 魔法 | 少女 |
Etymology
[edit]Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 魔法少女 (mahō shōjo, “magical girl”). Doublet of 馬猴燒酒/马猴烧酒 (mǎhóu shāojiǔ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄛˊ ㄈㄚˇ ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ
- Tongyong Pinyin: mófǎ shàonyǔ
- Wade–Giles: mo2-fa3 shao4-nü3
- Yale: mwó-fǎ shàu-nyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: mofaa shawneu
- Palladius: мофа шаонюй (mofa šaonjuj)
- Sinological IPA (key): /mu̯ɔ³⁵ fä²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵¹ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mo1 faat3 siu3 neoi5
- Yale: mō faat siu néuih
- Cantonese Pinyin: mo1 faat8 siu3 noey5
- Guangdong Romanization: mo1 fad3 xiu3 nêu5
- Sinological IPA (key): /mɔː⁵⁵ faːt̚³ siːu̯³³ nɵy̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: mô͘-hoat siàu-lú
- Tâi-lô: môo-huat siàu-lú
- Phofsit Daibuun: mo'hoad siaoluo
- IPA (Xiamen): /mɔ̃²⁴⁻²² huat̚³²⁻⁴ siau²¹⁻⁵³ lu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /mɔ̃²⁴⁻²² huat̚⁵⁻²⁴ siau⁴¹⁻⁵⁵⁴ lu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /mɔ̃¹³⁻²² huat̚³²⁻⁵ siau²¹⁻⁵³ lu⁵³/
- IPA (Taipei): /mɔ̃²⁴⁻¹¹ huat̚³²⁻⁴ siau¹¹⁻⁵³ lu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /mɔ̃²³⁻³³ huat̚³²⁻⁴ siau²¹⁻⁴¹ lu⁴¹/
- (Hokkien)
Noun
[edit]魔法少女
- (manga, anime) magical girl (a girl or young woman with magical abilities and engaged in magical adventures)
Synonyms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
魔 | 法 | 少 | 女 |
ま Grade: S |
ほう Grade: 4 |
しょう Grade: 2 |
じょ Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]Noun
[edit]魔法少女 • (mahō shōjo) ←まはふせうぢよ (mafafuseudyo)?
- (manga, anime) magical girl (a girl or young woman with magical abilities and engaged in magical adventures)
Descendants
[edit]- → Chinese:
- → Korean: 마법소녀(魔法少女) (mabeopsonyeo)
- → English: magical girl (calque)
See also
[edit]- 魔女っ子 (majokko)
Korean
[edit]Hanja in this term | |||
---|---|---|---|
魔 | 法 | 少 | 女 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese doublets
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 魔
- Chinese terms spelled with 法
- Chinese terms spelled with 少
- Chinese terms spelled with 女
- zh:Japanese fiction
- Mandarin terms with usage examples
- zh:Fiction
- zh:Fictional characters
- Japanese terms spelled with 魔 read as ま
- Japanese terms spelled with 法 read as ほう
- Japanese terms spelled with 少 read as しょう
- Japanese terms spelled with 女 read as じょ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with ぢ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- ja:Japanese fiction
- ja:Female people
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms