顛茄
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]crazy; deranged | eggplant | ||
---|---|---|---|
trad. (顛茄) | 顛 | 茄 | |
simp. (颠茄) | 颠 | 茄 | |
alternative forms | 癲茄/癫茄 | ||
Literally: “crazy eggplant”. |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “why doesn't it use the 癲 character?”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧㄢ ㄑㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: diancié
- Wade–Giles: tien1-chʻieh2
- Yale: dyān-chyé
- Gwoyeu Romatzyh: dianchye
- Palladius: дяньце (djanʹce)
- Sinological IPA (key): /ti̯ɛn⁵⁵ t͡ɕʰi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: din1 ke4-2
- Yale: dīn ké
- Cantonese Pinyin: din1 ke4-2
- Guangdong Romanization: din1 ké4-2
- Sinological IPA (key): /tiːn⁵⁵ kʰɛː²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]顛茄