Jump to content

詰草

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Kanji in this term
つ(め)
Grade: S
くさ
Grade: 1
kun'yomi

Etymology

[edit]

Compound of 詰め (tsume, packing, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 詰める (tsumeru, to pack something)) +‎ (kusa, plant, herb).[1][2][3][4]

The name of the plant arose from the practice of Dutch merchants shipping goods to Japan of using dried clover as a packing material to protect glassware and other fragile merchandise.[1][5]

First cited to a botanical reference work from 1884.[1] The plant was introduced to Japan, accounting for the late appearance of the term.

Not to be confused with homophonous 爪草 (tsumekusa, Sagina japonica, Japanese pearlwort).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]
詰草: white (Trifolium repens) and red clover (Trifolium pratense)

(つめ)(くさ) or 詰草(ツメクサ) (tsumekusa

  1. [from 1884] clover: short for 白詰草 (shiro tsumekusa, white clover), or short for 赤詰草 (aka tsumekusa, red clover (Trifolium pratense))
    Synonyms: 白詰草 (shiro tsumekusa, literally white clover), 赤詰草 (aka tsumekusa, literally red clover), クローバー (kurōbā), (less specifically) 馬肥やし (umagoyashi)

Usage notes

[edit]

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ツメクサ.

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 詰草”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ 詰草”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. ^ 白詰草”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[3] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months

Further reading

[edit]