血肉模糊
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]flesh and blood; human body; close relationship | |||
---|---|---|---|
trad. (血肉模糊) | 血肉 | 模糊 | |
simp. #(血肉模糊) | 血肉 | 模糊 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄝˋ ㄖㄡˋ ㄇㄛˊ ㄏㄨˊ
- Tongyong Pinyin: syuèròumóhú
- Wade–Giles: hsüeh4-jou4-mo2-hu2
- Yale: sywè-ròu-mwó-hú
- Gwoyeu Romatzyh: shiuehrowmohwu
- Palladius: сюэжоумоху (sjuežoumoxu)
- Sinological IPA (key): /ɕy̯ɛ⁵¹⁻⁵³ ʐoʊ̯⁵¹ mu̯ɔ³⁵ xu³⁵/
- (Standard Chinese, variant in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄩㄝˇ ㄖㄡˋ ㄇㄛˊ ㄏㄨˊ
- Tongyong Pinyin: syuěròumóhú
- Wade–Giles: hsüeh3-jou4-mo2-hu2
- Yale: sywě-ròu-mwó-hú
- Gwoyeu Romatzyh: sheuerowmohwu
- Palladius: сюэжоумоху (sjuežoumoxu)
- Sinological IPA (key): /ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʐoʊ̯⁵¹ mu̯ɔ³⁵ xu³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan; colloquial in Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄝˇ ㄖㄡˋ ㄇㄛˊ ㄏㄨˊ
- Tongyong Pinyin: siěròumóhú
- Wade–Giles: hsieh3-jou4-mo2-hu2
- Yale: syě-ròu-mwó-hú
- Gwoyeu Romatzyh: shieerowmohwu
- Palladius: сежоумоху (sežoumoxu)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ʐoʊ̯⁵¹ mu̯ɔ³⁵ xu³⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hyut3 juk6 mou4 wu4
- Yale: hyut yuhk mòuh wùh
- Cantonese Pinyin: hyt8 juk9 mou4 wu4
- Guangdong Romanization: hüd3 yug6 mou4 wu4
- Sinological IPA (key): /hyːt̚³ jʊk̚² mou̯²¹ wuː²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]血肉模糊
- to be badly mangled or mutilated beyond recognition
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 血
- Chinese terms spelled with 肉
- Chinese terms spelled with 模
- Chinese terms spelled with 糊