葵藿
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
葵 | 藿 |
き Jinmeiyō |
かく Hyōgai |
kan'on |
Etymology
[edit]/kikʷaku/ → /kikaku/
From Middle Chinese 葵藿 (MC gjwij xwak), itself likely first attested from a poem by Jiang Yan.[1]
Noun
[edit]葵藿 • (kikaku) ←きくわく (kikwaku)?
- Synonym of 冬葵 (fuyuaoi): the Chinese or cluster mallow, Malva verticillata
- c. 796-830, Tōdaiji Fujumonkō [Tōdai-ji Buddhist scripture recitations manuscript][2]
- 葵藿ハ□隨日而轉
- (please add an English translation of this usage example)
- c. 796-830, Tōdaiji Fujumonkō [Tōdai-ji Buddhist scripture recitations manuscript][2]
- (by extension, figurative) an illustration of respect towards (or longing for) a lord or other person of high virtue (as if a mallow tilts itself towards the sun)
- any crude vegetable
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Tsukishima, Hiroshi (c. 796-830) Kotenseki Sakuin Sōsho Dai 8-kan: Tōdaiji Fujumonkō (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 2001, →ISBN
- ^ Satake, Akihiro with Hideo Yamada, Rikio Kudō, Masao Ōtani, and Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man’yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1999, →ISBN.
Categories:
- Japanese terms spelled with 葵 read as き
- Japanese terms spelled with 藿 read as かく
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Mallow subfamily plants