荷蘭銀行支票
Appearance
Chinese
[edit]bank; jewellery dealer | cheque; check | |||
---|---|---|---|---|
trad. (荷蘭銀行支票) | 荷蘭 | 銀行 | 支票 | |
simp. (荷兰银行支票) | 荷兰 | 银行 | 支票 |
Etymology
[edit]Calque of English Holland bank cheque, a disguised romanisation of Cantonese 好 (hou2, “very”) + 撚 (lan2, “fucking”) + 笨柒 (ban6 cat6, “stupid”)
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ho4 laan1 ngan4 hong4 zi1 piu3
- Yale: hòh lāan ngàhn hòhng jī piu
- Cantonese Pinyin: ho4 laan1 ngan4 hong4 dzi1 piu3
- Guangdong Romanization: ho4 lan1 ngen4 hong4 ji1 piu3
- Sinological IPA (key): /hɔː²¹ laːn⁵⁵ ŋɐn²¹ hɔːŋ²¹ t͡siː⁵⁵ pʰiːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]荷蘭銀行支票
- Used other than figuratively or idiomatically: see 荷蘭 / 荷兰 (Hélán), 銀行 / 银行 (yínháng), 支票 (zhīpiào).
Idiom
[edit]荷蘭銀行支票
- (Hong Kong Cantonese, humorous, euphemistic) very stupid
Categories:
- Cantonese terms calqued from English
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 荷
- Chinese terms spelled with 蘭
- Chinese terms spelled with 銀
- Chinese terms spelled with 行
- Chinese terms spelled with 支
- Chinese terms spelled with 票
- Hong Kong Cantonese
- Chinese humorous terms
- Chinese euphemisms