荒ぶ
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
荒 |
すさ Grade: S |
kun'yomi |
For pronunciation and definitions of 荒ぶ – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 荒ぶ, is an alternative spelling of the above term.) |
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
荒 |
あら Grade: S |
kun'yomi |
From the stem of adjective 荒らし (arashi, “rough, wild”) + ぶ (-bu, “to act like, to be (of a manner)”, precursor to modern suffix びる (-biru)).[1]
Verb
[edit]- (archaic) to be wild, to become wild, to be harsh or excessively strong
- Synonym: 荒む (susamu)
- 927 延喜式 (Engishiki, “Procedures of the Engi Era”):
- 四方四角より疎び荒備来む天のまがつひといふ神の言はむ悪事に
- Yomo yosumi yori utobi arabi komu ten no maga tsu hito ifu kami no koto wa mu magakoto ni
- All the gods from every corner of heaven come to say evil things
- 四方四角より疎び荒備来む天のまがつひといふ神の言はむ悪事に
- (archaic) to be neglected, to fall into ruin, to be uncivilized
- 720 日本書紀 (Nihon Shoki, “Chronicles of Japan”):
- 夫れ葦原中国は本より荒芒たり。
- Sore Ashihara no Nakatsukuni wa moto yori arabi tari.
- Ashihara no Nakatsukuni [Japan] is becoming less civilized.
- 夫れ葦原中国は本より荒芒たり。
- 720 日本書紀 (Nihon Shoki, “Chronicles of Japan”):
- (archaic, of poetry) to lack ornamentation, to be simple, be plain
- 1694, Matsuo Bashō, Rōka ate kyorai chokan [Recurring thoughts on leaving]:
- 俳諧あらび可申候事は、言葉あらく、道具下品の物取出し申候事にては無
- Haikai arabi-ka mōshisōra koto wa, kotoba araku, dōgu gehin no mono toridashi mōshisōra koto nite wa nai
- Haikai is not merely simple construction, rude words, something drawn up with coarse tools
- 俳諧あらび可申候事は、言葉あらく、道具下品の物取出し申候事にては無
Conjugation
[edit]Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 荒び | あらび | arabi |
Continuative (連用形) | 荒び | あらび | arabi |
Terminal (終止形) | 荒ぶ | あらぶ | arabu |
Attributive (連体形) | 荒ぶる | あらぶる | araburu |
Realis (已然形) | 荒ぶれ | あらぶれ | arabure |
Imperative (命令形) | 荒びよ | あらびよ | arabiyo |
Key constructions | |||
Negative | 荒びず | あらびず | arabizu |
Contrasting conjunction | 荒ぶれど | あらぶれど | araburedo |
Causal conjunction | 荒ぶれば | あらぶれば | arabureba |
Conditional conjunction | 荒びば | あらびば | arabiba |
Past tense (firsthand knowledge) | 荒びき | あらびき | arabiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 荒びけり | あらびけり | arabikeri |
Perfect tense (conscious action) | 荒びつ | あらびつ | arabitu |
Perfect tense (natural event) | 荒びぬ | あらびぬ | arabinu |
Perfect-continuative tense | 荒びたり | あらびたり | arabitari |
Volitional | 荒びむ | あらびむ | arabimu |
Related terms
[edit]- 荒い (arai, “rough, harsh, intense”, adjective)
- 荒々しい (arārashii, “harsh, violent; rough”, adjective)
- 荒れる (areru, “to become disordered; to become rough; to grow wild”, intransitive)
- 荒らす (arasu, “to create disorder; to destroy”, transitive)
- びる (-biru, “to look like; to behave like”, suffix)
References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 荒 read as すさ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese verbs
- Japanese lemmas
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 荒 read as あら
- Japanese terms suffixed with ぶ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese nidan verbs
- Japanese kami nidan verbs
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with usage examples
- ja:Poetry