舗
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 舖 |
---|---|
Shinjitai | 舗 |
Simplified | 铺 |
Han character
[edit]舗 (Kangxi radical 135, 舌+9, 15 strokes, cangjie input 人口戈十月 (ORIJB) or 難人口戈十 (XORIJ), composition ⿰舎甫)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1007, character 22
- Dai Kanwa Jiten: character 30323
- Dae Jaweon: page 1464, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 5, page 2945, character 9
- Unihan data for U+8217
Japanese
[edit]Glyph origin
[edit]The original character is 鋪. Phono-semantic compound (形聲 / 形声): semantic 金 (“metal”) + phonetic 甫. It originally referred to a metal fitting used to attach a metal ring to a door. Its phonetic component is related to 布 and 敷, and had their meanings ("spreading" or "laying out") borrowed, which later extended to mean "store" or "shop." The modern standard form of the character had its semantic component changed to 舎 (meaning "house" or "building") to emphasize its meaning as a "store" or "shop."[1]
References
[edit]- ^ Digital Shinjigen 2017
Kanji
[edit]舗
Readings
[edit]Counter
[edit]- folded texts, especially maps
Noun
[edit]Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese kanji with kan'on reading ほ
- Japanese kanji with kun reading みせ
- Japanese kanji with kun reading し・く
- Japanese lemmas
- Japanese counters
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 舗
- Japanese single-kanji terms
- Japanese nouns