臥龍崗
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]crouching dragon; Zhuge Liang | mound; policeman's beat | ||
---|---|---|---|
trad. (臥龍崗) | 臥龍 | 崗 | |
simp. (卧龙岗) | 卧龙 | 岗 | |
alternative forms | 臥龍岡/卧龙冈 archaic | ||
Literally: “Hillock of the Crouching Dragon”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄍㄤˇ
- Tongyong Pinyin: Wòlónggǎng
- Wade–Giles: Wo4-lung2-kang3
- Yale: Wò-lúng-gǎng
- Gwoyeu Romatzyh: Wohlonggaang
- Palladius: Волунган (Volungan)
- Sinological IPA (key): /wɔ⁵¹ lʊŋ³⁵ kɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˊ ㄍㄤ
- Tongyong Pinyin: Wòlónggang
- Wade–Giles: Wo4-lung2-kang1
- Yale: Wò-lúng-gāng
- Gwoyeu Romatzyh: Wohlonggang
- Palladius: Волунган (Volungan)
- Sinological IPA (key): /wɔ⁵¹ lʊŋ³⁵ kɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ngo6 lung4 gong1
- Yale: ngoh lùhng gōng
- Cantonese Pinyin: ngo6 lung4 gong1
- Guangdong Romanization: ngo6 lung4 gong1
- Sinological IPA (key): /ŋɔː²² lʊŋ²¹ kɔːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Etymology 1
[edit]Proper noun
[edit]臥龍崗
- Wolong Gang (place in Henan province of China where the sage Zhuge Liang lived)
Etymology 2
[edit]Phono-semantic matching of English Wollongong.
Proper noun
[edit]臥龍崗
- (~市) Wollongong (a city in New South Wales, Australia)
- 臥龍崗大學/卧龙岗大学 ― Wòlónggǎng Dàxué ― University of Wollongong
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 臥
- Chinese terms spelled with 龍
- Chinese terms spelled with 崗
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- zh:Cities in New South Wales
- zh:Cities in Australia
- zh:Places in New South Wales
- zh:Places in Australia
- Mandarin terms with usage examples