膝皿
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
膝 | 皿 |
ひざ Grade: S |
さら Grade: 3 |
kun'yomi |
Etymology
[edit]Compound of 膝 (hiza, “knee”) + 皿 (sara, “plate”), from the shape of the bone.[1]
Also encountered with the reading hizazara. The sara changes to zara as an instance of rendaku (連濁).[2][3][4]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Usage notes
[edit]Both 膝の皿 (hiza no sara) and 膝皿 (hiza sara) are in use in modern Japanese, with 膝の皿 (hiza no sara) used more frequently. The term 膝蓋骨 (shitsugaikotsu) is somewhat more technical, a bit like English patella compared to kneecap.
Synonyms
[edit]References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 膝 read as ひざ
- Japanese terms spelled with 皿 read as さら
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with rendaku
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Anatomy