Jump to content

胸当て

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Kanji in this term
むな
Grade: 6

Grade: 2
kun'yomi
Alternative spelling
胸當て (kyūjitai)
Kanji in this term
むね
Grade: 6

Grade: 2
kun'yomi
Alternative spelling
胸當て (kyūjitai)
胸当て (muneate, munaate): a western-style breastplate.
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
胸当て (muneate, munaate): a baby wearing a bib.
胸当て (muneate, munaate): the bib of an apron.
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
胸当て (muneate, munaate): a samurai drawing a bow and wearing a plastron or chestguard.
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

[edit]

Compound of (mune, chest) +‎ 当て (ate, placing or applying one thing to another, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 当てる (ateru, to place or apply one thing to another)), literally meaning "thing placed or applied to the chest".[1][2][3] Attested from 1603 in the Nippo Jisho.[1]

Sometimes also encountered with a vowel shift, as munaate.[1][2] This reading is attested slightly earlier, from 1597,[1] and reflects the older muna reading for that is only found in older compounds.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(むね)() or (むな)() (muneate or munaate

  1. western-style armor for the chest: a breastplate
    Synonym: 胸甲 (kyōkō)
  2. a chest protector used in traditional Japanese firefighting
  3. (by extension) a cloth bib or chest covering worn as protection from the sun by travelers or messengers, or as protection from food and spills by children or workers
    Synonym: (closer to an apron than a bib, strictly speaking) 前掛け (maekake)
  4. (fashion) the front portion of an apron, jumper dress, or overalls that extends above the waist and covers the front of the body
  5. (archery) a plastron, a chestguard, used in 弓道 (kyūdō, traditional Japanese archery) to protect the chest from the bowstring (more commonly, but not exclusively, used by women)
  6. a guess, an estimate, a conjecture
    Synonyms: (guess) 心当て (kokoroate), (estimate) 見込み (mikomi), (estimate) 推量 (suiryō), (estimate, guess) 見当 (kentō), (conjecture) 憶測 (okusoku)

Usage notes

[edit]

The breastplate sense is specific to western-style armor. This term is not used for Japanese armor, where instead the portion covering the torso is called the ().

See also

[edit]

References

[edit]
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN