糞垂れ
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
糞 | 垂 |
くそ Hyōgai |
た Grade: 6 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
糞っ垂れ (emphatic) |
Etymology
[edit]Compound of 糞 (kuso, “shit, poop, feces”) + 垂れ (tare, “hanging, dangling”, the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of verb 垂れる tareru “to hang down, to dangle”).[1][2][3]
Pronunciation
[edit]Standard pronunciation:
- (Tokyo) くそたれ [kùsótáré] (Heiban – [0])[3]
- (Tokyo) くそたれ [kùsótáréꜜ] (Odaka – [4])[2][3]
- (Tokyo) くそたれ [kùsótáꜜrè] (Nakadaka – [3])[2]
- IPA(key): [kɯ̟so̞ta̠ɾe̞]
Emphatic pronunciation:
- (Tokyo) くそったれ [kùsóttáré] (Heiban – [0])[3]
- (Tokyo) くそったれ [kùsóttáréꜜ] (Odaka – [5])[3]
- IPA(key): [kɯ̟so̞t̚ta̠ɾe̞]
Noun
[edit]糞垂れ • (kusotare) (alternative reading hiragana くそったれ, rōmaji kusottare)
- (rude) a dingleberry (a clump of feces hanging near the anus)
- (vulgar, derogatory) a dingleberry, an asshole, a shithead (used as an insult)
- (vulgar) shit, fuck, goddammit
Usage notes
[edit]This term is most often used in the pejorative shithead sense. It is often also pronounced with the extra mora in the middle, as kusottare, for emphasis.[1][2][3]
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 糞 read as くそ
- Japanese terms spelled with 垂 read as た
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese words with multiple readings
- Japanese vulgarities
- Japanese derogatory terms