秀才遇到兵——有理說不清
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]licentiate | soldiers; a force; an army soldiers; a force; an army; weapons; arms; military; warlike |
to be unable to speak clearly; to speak unclearly | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (秀才遇到兵——有理說不清) | 秀才 | 遇到 | 兵 | —— | 有理 | 說不清 | |
simp. (秀才遇到兵——有理说不清) | 秀才 | 遇到 | 兵 | —— | 有理 | 说不清 | |
Literally: “A scholar meets a foot soldier ― cannot use reason with him.” |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄡˋ ㄘㄞˊ ㄩˋ ㄉㄠˋ ㄅㄧㄥ , ㄧㄡˇ ㄌㄧˇ ㄕㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: siòucái yùdào bing, yǒulǐ shuobùcing
- Wade–Giles: hsiu4-tsʻai2 yü4-tao4 ping1, yu3-li3 shuo1-pu4-chʻing1
- Yale: syòu-tsái yù-dàu bīng-, yǒu-lǐ shwō-bù-chīng
- Gwoyeu Romatzyh: shiowtsair yuhdaw bing, yeoulii shuobuhbu
- Palladius: сюцай юйдао бин, юли шобуцин (sjucaj jujdao bin, juli šobucin)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯oʊ̯⁵¹ t͡sʰaɪ̯³⁵ y⁵¹⁻⁵³ tɑʊ̯⁵¹ piŋ⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ li²¹⁴⁻²¹ ʂu̯ɔ⁵⁵ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]秀才遇到兵——有理說不清
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 秀
- Chinese terms spelled with 才
- Chinese terms spelled with 遇
- Chinese terms spelled with 到
- Chinese terms spelled with 兵
- Chinese terms spelled with 有
- Chinese terms spelled with 理
- Chinese terms spelled with 說
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 清
- Chinese xiehouyu