燒瓷的食缺,織蓆的睏椅
Appearance
Chinese
[edit]really and truly; aim; clear really and truly; aim; clear; (possessive, modifying, or descriptive particle); of |
eat; food; to feed eat; food; to feed; animal feed |
lack; scarce; vacant post lack; scarce; vacant post; to run short of |
to weave straw mats | really and truly; aim; clear really and truly; aim; clear; (possessive, modifying, or descriptive particle); of |
sleepy; doze off | chair | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (燒瓷的食缺,織蓆的睏椅) | 燒瓷 | 的 | 食 | 缺 | , | 織蓆 | 的 | 睏 | 椅 | |
simp. (烧瓷的食缺,织席的困椅) | 烧瓷 | 的 | 食 | 缺 | , | 织席 | 的 | 困 | 椅 | |
Literally: “Potters eat out of chipped [bowls]; mat weavers sleep on chairs.” |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): sio-hûi--ê chia̍h khih, chit-chhio̍h--ê khùn í
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sio-hûi--ê chia̍h khih, chit-chhio̍h--ê khùn í
- Tâi-lô: sio-huî--ê tsia̍h khih, tsit-tshio̍h--ê khùn í
- (Hokkien)
Proverb
[edit]燒瓷的食缺,織蓆的睏椅
- (Hokkien, figurative) one often neglects those closest to oneself; the shoemaker's children go barefoot
Synonyms
[edit]References
[edit]- “台灣諺語-燒瓷的食缺 織蓆的睏椅”, in Chinese Television System News[1], 2012 May 4, retrieved 30 May 2024
- “Entry #27195”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Categories:
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 燒
- Chinese terms spelled with 瓷
- Chinese terms spelled with 的
- Chinese terms spelled with 食
- Chinese terms spelled with 缺
- Chinese terms spelled with 織
- Chinese terms spelled with 蓆
- Chinese terms spelled with 睏
- Chinese terms spelled with 椅
- Chinese proverbs
- Hokkien Chinese