熙來攘往
Appearance
Chinese
[edit]prosperous; splendid | to come | throw into confusion | toward; (of a train) bound for; to go (in a direction) toward; (of a train) bound for; to go (in a direction); past; previous; towards | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (熙來攘往) | 熙 | 來 | 攘 | 往 | |
simp. (熙来攘往) | 熙 | 来 | 攘 | 往 | |
alternative forms | 煕來攘往 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄖㄤˇ ㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siláirǎngwǎng
- Wade–Giles: hsi1-lai2-jang3-wang3
- Yale: syī-lái-rǎng-wǎng
- Gwoyeu Romatzyh: shilairaangwoang
- Palladius: силайжанван (silajžanvan)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ laɪ̯³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄖㄤˊ ㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siláirángwǎng
- Wade–Giles: hsi1-lai2-jang2-wang3
- Yale: syī-lái-ráng-wǎng
- Gwoyeu Romatzyh: shilairangwoang
- Palladius: силайжанван (silajžanvan)
- Sinological IPA (key): /ɕi⁵⁵ laɪ̯³⁵ ʐɑŋ³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hei1 loi4 joeng4 wong5
- Yale: hēi lòih yèuhng wóhng
- Cantonese Pinyin: hei1 loi4 joeng4 wong5
- Guangdong Romanization: héi1 loi4 yêng4 wong5
- Sinological IPA (key): /hei̯⁵⁵ lɔːi̯²¹ jœːŋ²¹ wɔːŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]熙來攘往