無魚,蝦也好
Appearance
Chinese
[edit]not have | fish | shrimp; prawn | also; too | good; well; be fond of | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (無魚,蝦也好) | 無 | 魚 | , | 蝦 | 也 | 好 | |
simp. (无鱼,虾也好) | 无 | 鱼 | , | 虾 | 也 | 好 | |
Literally: “If there is no fish, shrimp is also good”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄩˊ , ㄒㄧㄚ ㄧㄝˇ ㄏㄠˇ
- Tongyong Pinyin: wú yú, sia yě hǎo
- Wade–Giles: wu2 yü2, hsia1 yeh3 hao3
- Yale: wú yú-, syā yě hǎu
- Gwoyeu Romatzyh: wu yu, shia yee hao
- Palladius: у юй, ся е хао (u juj, sja je xao)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ y³⁵ ɕi̯ä⁵⁵ jɛ²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Singapore)
- (Hokkien: Xiamen, Singapore)
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: bô hîr, hê iā hó
- Tâi-lô: bô hîr, hê iā hó
- IPA (Singapore): /bo²⁴⁻²¹ hɯ²⁴ he²⁴ ia²²⁻²¹ ho⁴²/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: bô hîr, hê ā hó
- Tâi-lô: bô hîr, hê ā hó
- IPA (Singapore): /bo²⁴⁻²¹ hɯ²⁴ he²⁴ a²²⁻²¹ ho⁴²/
- (Teochew)
- Peng'im: bho5 he5, hê5 ia7 ho2
- Pe̍h-ōe-jī-like: bô hṳ̂, hê iā hó
- Sinological IPA (key): /bo⁵⁵⁻¹¹ hɯ⁵⁵ he⁵⁵⁻¹¹ ia¹¹ ho⁵²/
Proverb
[edit]無魚,蝦也好
- it is alright to settle for something less; it is better to have something than have nothing