烏雲遮不住太陽的光輝
Appearance
Chinese
[edit]dark clouds; clouds that bring rainfall | cover up (a shortcoming); screen off; to hide cover up (a shortcoming); screen off; to hide; to conceal |
fail to | really and truly; aim; clear really and truly; aim; clear; (possessive, modifying, or descriptive particle); of |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (烏雲遮不住太陽的光輝) | 烏雲 | 遮 | 不住 | 太陽 | 的 | 光輝 | |
simp. (乌云遮不住太阳的光辉) | 乌云 | 遮 | 不住 | 太阳 | 的 | 光辉 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨ ㄩㄣˊ ㄓㄜ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ˙ㄉㄜ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ
- Tongyong Pinyin: wuyún jhebùjhù tàiyáng de̊ guanghuei
- Wade–Giles: wu1-yün2 chê1-pu4-chu4 tʻai4-yang2 tê5 kuang1-hui1
- Yale: wū-yún jē-bù-jù tài-yáng de gwāng-hwēi
- Gwoyeu Romatzyh: uyun jebujuh tayyang .de guanghuei
- Palladius: уюнь чжэбучжу тайян дэ гуанхуэй (ujunʹ čžɛbučžu tajjan dɛ guanxuej)
- Sinological IPA (key): /u⁵⁵ yn³⁵ ʈ͡ʂɤ⁵⁵ pu⁵¹⁻³⁵ ʈ͡ʂu⁵¹⁻⁵³ tʰaɪ̯⁵¹ jɑŋ³⁵ d̥ə³ ku̯ɑŋ⁵⁵ xu̯eɪ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wu1 wan4 ze1 bat1 zyu6 taai3 joeng4 dik1 gwong1 fai1
- Yale: wū wàhn jē bāt jyuh taai yèuhng dīk gwōng fāi
- Cantonese Pinyin: wu1 wan4 dze1 bat7 dzy6 taai3 joeng4 dik7 gwong1 fai1
- Guangdong Romanization: wu1 wen4 zé1 bed1 ju6 tai3 yêng4 dig1 guong1 fei1
- Sinological IPA (key): /wuː⁵⁵ wɐn²¹ t͡sɛː⁵⁵ pɐt̚⁵ t͡syː²² tʰaːi̯³³ jœːŋ²¹ tɪk̚⁵ kʷɔːŋ⁵⁵ fɐi̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]烏雲遮不住太陽的光輝
Categories:
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 烏
- Chinese terms spelled with 雲
- Chinese terms spelled with 遮
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 住
- Chinese terms spelled with 太
- Chinese terms spelled with 陽
- Chinese terms spelled with 的
- Chinese terms spelled with 光
- Chinese terms spelled with 輝