為時不遠
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become |
o'clock; time; when o'clock; time; when; hour; season; period |
not; no | far; distant; remote | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (為時不遠/爲時不遠) | 為/爲 | 時 | 不 | 遠 | |
simp. (为时不远) | 为 | 时 | 不 | 远 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄟˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄩㄢˇ
- Tongyong Pinyin: wéishíhbùyuǎn
- Wade–Giles: wei2-shih2-pu4-yüan3
- Yale: wéi-shŕ-bù-ywǎn
- Gwoyeu Romatzyh: weishyrbuyeuan
- Palladius: вэйшибуюань (vɛjšibujuanʹ)
- Sinological IPA (key): /weɪ̯³⁵ ʂʐ̩³⁵ pu⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wai4 si4 bat1 jyun5
- Yale: wàih sìh bāt yúhn
- Cantonese Pinyin: wai4 si4 bat7 jyn5
- Guangdong Romanization: wei4 xi4 bed1 yun5
- Sinological IPA (key): /wɐi̯²¹ siː²¹ pɐt̚⁵ jyːn¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]為時不遠
- to be not far off (in time)
- 希特勒被消滅以後,打敗日本侵略者就為時不遠了。 [MSC, trad.]
- From: 1945, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論聯合政府》 (On Coalition Government), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Xītèlè bèi xiāomiè yǐhòu, dǎbài Rìběn qīnlüèzhě jiù wéishíbùyuǎn le. [Pinyin]
- After Hitler is wiped out, the defeat of the Japanese aggressors will not be far distant.
希特勒被消灭以后,打败日本侵略者就为时不远了。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- 指日可待 (zhǐrìkědài)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 為
- Chinese terms spelled with 時
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 遠
- Mandarin terms with quotations