潮州粿條福建麵,海南咖啡廣府炒
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]Chaozhou; Chaozhou | kway teow; kuy teav | Fujian | flour; noodles | Hainan Island | coffee | Guangzhou and its surrounding areas; the Cantonese-speaking region | saute; pan-fry; to fry saute; pan-fry; to fry; fried | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (潮州粿條福建麵,海南咖啡廣府炒/潮州粿條福建麪,海南咖啡廣府炒) | 潮州 | 粿條 | 福建 | 麵/麪 | , | 海南 | 咖啡 | 廣府 | 炒 | |
simp. (潮州粿条福建面,海南咖啡广府炒) | 潮州 | 粿条 | 福建 | 面 | , | 海南 | 咖啡 | 广府 | 炒 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Southern Min (Hokkien, POJ): Tiô-chiu kér-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá / Tiô-chiu kóe-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá / Tiô-chiu ké-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄠˊ ㄓㄡ ㄍㄨㄛˇ ㄊㄧㄠˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ , ㄏㄞˇ ㄋㄢˊ ㄎㄚ ㄈㄟ ㄍㄨㄤˇ ㄈㄨˇ ㄔㄠˇ
- Tongyong Pinyin: Cháojhou guǒtiáo Fújiàn miàn, Hǎinán kafei Guǎngfǔ chǎo
- Wade–Giles: Chʻao2-chou1 kuo3-tʻiao2 Fu2-chien4 mien4, Hai3-nan2 kʻa1-fei1 Kuang3-fu3 chʻao3
- Yale: Cháu-jōu gwǒ-tyáu Fú-jyàn myàn-, Hǎi-nán kā-fēi Gwǎng-fǔ chǎu
- Gwoyeu Romatzyh: Chaurjou guootyau Fwujiann miann, Haenan kafei Goangfuu chao
- Palladius: Чаочжоу готяо Фуцзянь мянь, Хайнань кафэй Гуанфу чао (Čaočžou gotjao Fuczjanʹ mjanʹ, Xajnanʹ kafɛj Guanfu čao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑʊ̯³⁵ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹ tʰi̯ɑʊ̯³⁵ fu³⁵ t͡ɕi̯ɛn⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹ xaɪ̯²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ kʰä⁵⁵ feɪ̯⁵⁵ ku̯ɑŋ²¹⁴⁻³⁵ fu²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: Tiô-chiu kér-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá
- Tâi-lô: Tiô-tsiu kér-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú tshá
- IPA (Singapore): /tio²⁴⁻²¹ t͡siu⁴⁴⁻²² kə⁴²⁻²⁴ tiau⁴⁴⁻²² hɔk̚³²⁻⁴ kiɛn²¹⁻⁴² mi²² hai⁴²⁻²⁴ lam²⁴⁻²¹ ko⁴⁴⁻²² pi⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴²⁻²⁴ hu⁴²⁻²⁴ t͡sʰa⁴²/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: Tiô-chiu kóe-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá
- Tâi-lô: Tiô-tsiu kué-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú tshá
- IPA (Singapore): /tio²⁴⁻²¹ t͡siu⁴⁴⁻²² kue⁴²⁻²⁴ tiau⁴⁴⁻²² hɔk̚³²⁻⁴ kiɛn²¹⁻⁴² mi²² hai⁴²⁻²⁴ lam²⁴⁻²¹ ko⁴⁴⁻²² pi⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴²⁻²⁴ hu⁴²⁻²⁴ t͡sʰa⁴²/
- (Hokkien: Singapore)
- Pe̍h-ōe-jī: Tiô-chiu ké-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú chhá
- Tâi-lô: Tiô-tsiu ké-tiau Hok-kiàn mī, Hái-lâm ko-pi Kóng-hú tshá
- IPA (Singapore): /tio²⁴⁻²¹ t͡siu⁴⁴⁻²² ke⁴²⁻²⁴ tiau⁴⁴⁻²² hɔk̚³²⁻⁴ kiɛn²¹⁻⁴² mi²² hai⁴²⁻²⁴ lam²⁴⁻²¹ ko⁴⁴⁻²² pi⁴⁴⁻²² kɔŋ⁴²⁻²⁴ hu⁴²⁻²⁴ t͡sʰa⁴²/
- (Hokkien: Singapore)
Phrase
[edit]潮州粿條福建麵,海南咖啡廣府炒
- (Singapore, Malaysia) Literally, “Chaozhou [has] rice noodles, Fujian [has] noodles; Hainan [has] coffee, Guangdong [has] stir-fry”
Usage notes
[edit]- In reference to regional Chinese food specialties
Related terms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese phrases
- Mandarin phrases
- Hokkien phrases
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 潮
- Chinese terms spelled with 州
- Chinese terms spelled with 粿
- Chinese terms spelled with 條
- Chinese terms spelled with 福
- Chinese terms spelled with 建
- Chinese terms spelled with 麵
- Chinese terms spelled with 海
- Chinese terms spelled with 南
- Chinese terms spelled with 咖
- Chinese terms spelled with 啡
- Chinese terms spelled with 廣
- Chinese terms spelled with 府
- Chinese terms spelled with 炒
- Singapore Chinese
- Malaysian Chinese