滿招損,謙受益
Appearance
Chinese
[edit]to fill; to fulfil; filled to fill; to fulfil; filled; packed; Manchurian |
to lead to failure | modest | to benefit; to profit | |||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (滿招損,謙受益) | 滿 | 招損 | , | 謙 | 受益 | |
simp. (满招损,谦受益) | 满 | 招损 | , | 谦 | 受益 |
Etymology
[edit]- 惟德動天,無遠弗屆,滿招損,謙受益,時乃天道。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Documents, circa 4th – 3rd century BCE
- Wéi dé dòng tiān, wú yuǎn fú jiè, mǎn zhāosǔn, qiān shòuyì, shí nǎi tiāndào. [Pinyin]
- It is virtue that moves Heaven; there is no distance to which it does not reach. Pride brings loss, and humility receives increase - this is the way of Heaven.
惟德动天,无远弗届,满招损,谦受益,时乃天道。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄢˇ ㄓㄠ ㄙㄨㄣˇ , ㄑㄧㄢ ㄕㄡˋ ㄧˋ
- Tongyong Pinyin: mǎn jhaosǔn, cian shòuyì
- Wade–Giles: man3 chao1-sun3, chʻien1 shou4-i4
- Yale: mǎn jāu-swǔn-, chyān shòu-yì
- Gwoyeu Romatzyh: maan jausoen, chian showyih
- Palladius: мань чжаосунь, цянь шоуи (manʹ čžaosunʹ, cjanʹ šoui)
- Sinological IPA (key): /män²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ su̯ən²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ʂoʊ̯⁵¹⁻⁵³ i⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mun5 ziu1 syun2, him1 sau6 jik1
- Yale: múhn jīu syún, hīm sauh yīk
- Cantonese Pinyin: mun5 dziu1 syn2, him1 sau6 jik7
- Guangdong Romanization: mun5 jiu1 xun2, him1 seo6 yig1
- Sinological IPA (key): /muːn¹³ t͡siːu̯⁵⁵ syːn³⁵ hiːm⁵⁵ sɐu̯²² jɪk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]滿招損,謙受益
- A conceited person receives failure, whereas a modest person receives benefits; pride comes before a fall
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 滿
- Chinese terms spelled with 招
- Chinese terms spelled with 損
- Chinese terms spelled with 謙
- Chinese terms spelled with 受
- Chinese terms spelled with 益