款待
Appearance
Chinese
[edit]section; paragraph; funds | wait; treat; deal with wait; treat; deal with; need; about; intending to do something; stay; delay | ||
---|---|---|---|
trad. (款待) | 款 | 待 | |
simp. #(款待) | 款 | 待 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fun2 doi6
- Hakka (Sixian, PFS): khóan-thai
- Southern Min (Hokkien, POJ): khoán-thǎi / khoán-thāi / khoán-tāi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄢˇ ㄉㄞˋ
- Tongyong Pinyin: kuǎndài
- Wade–Giles: kʻuan3-tai4
- Yale: kwǎn-dài
- Gwoyeu Romatzyh: koanday
- Palladius: куаньдай (kuanʹdaj)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯än²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fun2 doi6
- Yale: fún doih
- Cantonese Pinyin: fun2 doi6
- Guangdong Romanization: fun2 doi6
- Sinological IPA (key): /fuːn³⁵ tɔːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khóan-thai
- Hakka Romanization System: kuanˋ tai
- Hagfa Pinyim: kuan3 tai4
- Sinological IPA: /kʰu̯an³¹ tʰai̯⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khoán-thǎi
- Tâi-lô: khuán-thǎi
- IPA (Quanzhou): /kʰuan⁵⁵⁴⁻²⁴ tʰai²²/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khoán-thāi
- Tâi-lô: khuán-thāi
- Phofsit Daibuun: qoafntai
- IPA (Taipei): /kʰuan⁵³⁻⁴⁴ tʰai³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kʰuan⁵³⁻⁴⁴ tʰai²²/
- IPA (Kaohsiung): /kʰuan⁴¹⁻⁴⁴ tʰai³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: khoán-tāi
- Tâi-lô: khuán-tāi
- Phofsit Daibuun: qoafndai
- IPA (Taipei): /kʰuan⁵³⁻⁴⁴ tai³³/
- IPA (Kaohsiung): /kʰuan⁴¹⁻⁴⁴ tai³³/
- (Hokkien: Quanzhou)
Verb
[edit]款待
Synonyms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
款 | 待 |
かん Grade: S |
たい Grade: 3 |
on'yomi |
Noun
[edit]- warm reception
- 1937, 岡本かの子, 母子叙情:
- 今までの款待の上に女中がまたメロンを運んで来た。
- Ima made no kantai no ue ni jochū ga mata meron o hakonde kita.
- In addition to the kind welcome that we had already received, the maid came back bearing melons.
- 今までの款待の上に女中がまたメロンを運んで来た。
- 1937, 岡本かの子, 母子叙情:
See also
[edit]Verb
[edit]款待する • (kantai suru) suru (stem 款待し (kantai shi), past 款待した (kantai shita))
Conjugation
[edit]Conjugation of "款待する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 款待し | かんたいし | kantai shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 款待し | かんたいし | kantai shi | |
Shūshikei ("terminal") | 款待する | かんたいする | kantai suru | |
Rentaikei ("attributive") | 款待する | かんたいする | kantai suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 款待すれ | かんたいすれ | kantai sure | |
Meireikei ("imperative") | 款待せよ¹ 款待しろ² |
かんたいせよ¹ かんたいしろ² |
kantai seyo¹ kantai shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 款待される | かんたいされる | kantai sareru | |
Causative | 款待させる 款待さす |
かんたいさせる かんたいさす |
kantai saseru kantai sasu | |
Potential | 款待できる | かんたいできる | kantai dekiru | |
Volitional | 款待しよう | かんたいしよう | kantai shiyō | |
Negative | 款待しない | かんたいしない | kantai shinai | |
Negative continuative | 款待せず | かんたいせず | kantai sezu | |
Formal | 款待します | かんたいします | kantai shimasu | |
Perfective | 款待した | かんたいした | kantai shita | |
Conjunctive | 款待して | かんたいして | kantai shite | |
Hypothetical conditional | 款待すれば | かんたいすれば | kantai sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Categories:
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 款
- Chinese terms spelled with 待
- Intermediate Mandarin
- Japanese terms spelled with 款 read as かん
- Japanese terms spelled with 待 read as たい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs