樁腳
Jump to navigation
Jump to search
See also: 桩脚
Chinese
[edit]item; stump; stake item; stump; stake; pile |
role; foot; base | ||
---|---|---|---|
trad. (樁腳) | 樁 | 腳 | |
simp. (桩脚) | 桩 | 脚 |
Etymology
[edit]- A reference to Min Nan 縛柱仔腳/缚柱仔脚 (pa̍k thiāu-á-kha, literally “to tie the base of the piles together”). A metaphor for when a politician earmarks money in a budget in order to benefit key supporters (such as local political leaders, companies with government contracts etc) in return for their political support, either in the form of campaign contributions or votes.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ
- Tongyong Pinyin: jhuangjiǎo
- Wade–Giles: chuang1-chiao3
- Yale: jwāng-jyǎu
- Gwoyeu Romatzyh: juangjeau
- Palladius: чжуанцзяо (čžuanczjao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Noun
[edit]樁腳
- (Taiwanese Mandarin) special interests
Usage notes
[edit]- One example would be a union representative who promises to influence the votes of union members toward a specific candidate in exchange for the politician's vote for legislation that would be beneficial to the union in question.